Ir para o conteúdo

Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 10

De Wikiversidade

안녕하세요. 토미입니다.

Você está animado(a) para aprender coreano?

Dou aulas de coreano para que você possa falar coreano fluentemente e até mesmo passar no TOPIK I, níveis 1 e 2.

Então, vamos dominar o nível iniciante e nos tornarmos mestres da língua coreana!

Na aula passada, aprendemos como terminar uma frase usando 입니다, que em português significa “é, são, sou”. Hoje, por outro lado, construiremos uma frase negativa usando  아닙니다 , que significa “não é, não são, não sou”. Além disso, ao final da aula de hoje, aprenderemos como usar 이것, 그것, 저것, 무엇 (“este, aquele, aquele, o quê”) para construir frases como “O que é isto?”, “É água”, etc.

Vamos começar ouvindo uma conversa com legendas em português na aula de hoje.

A seguir, explicarei as palavras, frases e gramática usadas na conversa.

Depois disso, vamos ouvir a conversa novamente sem legendas.

Por fim, vamos praticar a leitura em voz alta.

Também haverá tarefa de casa depois.

그럼 시작할게요!

Ouça a conversa

[editar | editar código]

Vamos ouvir a conversa.

O título da conversa de hoje é 그것은 필통이 아닙니다. “Este não é um estojo de lápis.”

A conversa acontece quando vou a uma loja comprar um estojo e faço algumas perguntas a um vendedor.

Vamos primeiro ouvir a conversa com legendas em português.

Aqui você vai!

  • 토미: 이것은 필통입니까? Tommy: Isto é um estojo?
  • 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다. Escriturário: Não, isso não é um estojo. É um estojo de óculos.
  • 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까? Tommy: O que é isso? Não é um estojo?
  • 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다. Escriturário: Sim, é. Isso é um estojo de lápis.

As palavras e frases

[editar | editar código]
  • 토미: 이것은 필통입니까?

이것 é “ esta coisa”.

Aqui, significa “ isto” e significa “ coisa”.

No entanto, se você já conhece o objeto em coreano, 이것 também pode ser traduzido como "isto" em português.

Vejamos mais dois adjetivos.

significa “ aquele” e significa “ aquele”.

Por que existem dois "aquele" em coreano?

그 e 저 significam ambos “aquele”, mas você usa  quando um objeto está próximo do ouvinte.

E  para um objeto distante tanto de você quanto do ouvinte.

Então, 이 é o mais próximo de você, 그 é um pouco distante de você e 저 é muito distante de você.

Você entendeu o conceito de 이, 그, 저?

Esses elementos podem ser adicionados a 것 “coisa” e formar palavras como 이것, 그것, 저것 “esta coisa, aquela coisa, aquela coisa”.

A propósito, “qual” é 어느 것.

이것, 그것, 저것 têm uma consoante final ㅅ na parte inferior, então você tem que usar um Marcador de Tópico, para dizer 이것은 “isso”, 저것은 “aquilo”.

필통 significa "estojo de lápis". Uma palavra semelhante a esta é 물통, que significa "garrafa de água".

O que é 물통? Consegue adivinhar? Já ouviu a palavra 물?

물 significa “água” e 물통 significa “garrafa de água”.

As duas palavras são semelhantes porque ambas se referem a recipientes cilíndricos usados ​​para armazenar coisas.

  • 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다.

Aprendemos 네 “Sim” / 아니요 “Não”  na lição anterior.

As pessoas costumam encurtar 아니요 e dizer 아뇨.

안경케이스 significa “um estojo de óculos”.

Então, 안경 significa "óculos" e 케이스 significa "estojo". Essa palavra veio do inglês.

  • 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까?

무엇  indica “o quê”.

É comum abreviar e dizer 뭐 em vez disso.

Nos dramas coreanos, o namorado costuma dizer "뭐? 뭐?" quando a namorada está brava com ele. Significa "O quê? O quê?".

  • 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다.

맞습니다  significa "Sim, é isso mesmo", "Isso mesmo" ou "Está correto" em coreano.

A expressão tem origem na palavra 맞다, que significa "correto".

Você também pode usar 그렇습니다, que é uma expressão semelhante a 맞습니다.

Lição de gramática

[editar | editar código]

Substantivos (com consoante final) + 이

[editar | editar código]

Substantivos (sem consoante final) + 가

[editar | editar código]

Agora, vamos passar para a gramática!

A primeira estrutura gramatical a aprender é '이/가'.   Chamamos isso de Marcador de Sujeito.

Isso ocorre porque você pode usar essa partícula para indicar o sujeito ao ouvinte.

Tammy, mas existem duas opções, certo? 이 e 가?

Qual delas eu devo usar?

Depende se a palavra anterior termina com uma consoante, 받침, ou não.

Se a palavra anterior tiver uma consoante final, usa-se 이,  e se não tiver uma consoante final, usa-se 가.

Com consoante final + 이

Sem consoante final + 가

Como os coreanos sabem tão rapidamente se uma palavra tem ou não uma consoante final?

Eles se acostumam. Falantes nativos de inglês conseguem distinguir instantaneamente entre “he is”, “they are” e “I am”.

Quando eu estava aprendendo inglês, isso não era muito claro.

“he-is, they-is, no no no, they-are, I-am.”

É parecido com isso. Você precisa aprender o básico do coreano, mas também vamos nos concentrar em nos acostumar com o idioma ouvindo muitas músicas ou dramas coreanos.

Vamos voltar ao assunto.

Vou te dar uma frase.

  • 저는 이 ○○이 좋습니다. Eu prefiro isso ○○.

Nesta frase, 저는 significa “eu”, 이 é “isto” e 좋습니다 significa “prefiro”.

Primeiro, darei exemplos de palavras com consoante final.

Por favor, preste atenção ao marcador da disciplina.

  • 저는 이 선생님이 좋습니다. Eu prefiro esse professor.

Aqui, você diz 선생님이 porque 선생님 “professor” tem uma consoante final.

  • 저는 이 건물이 좋습니다. Eu prefiro este prédio.

Aqui, você diz 건물이 porque 건물 “construir” tem uma consoante final.

  • 저는 이 면세점이 좋습니다. Eu prefiro esta loja duty-free.

Aqui, você diz 면세점이 porque 면세점 “loja duty-free” tem uma consoante final.

Vamos também aprender algumas palavras sem consoante final usando a mesma frase!

  • 저는 이 한국드라마가 좋습니다. Eu prefiro esse drama coreano.

Aqui, você diz 한국드라마가 porque 한국드라마 “dramas coreanos” não tem uma consoante final.

  • 저는 이 노래가 좋습니다. Eu prefiro essa música.

Aqui você diz 노래가 porque 노래 “música” não tem uma consoante final.

  • 저는 이 마트가 좋습니다. Eu prefiro este mercado.

Aqui, você diz 마트가 porque 마트 “mart” não tem uma consoante final.

Aqui está um pequeno teste para ajudar você a entender a gramática que aprendemos hoje.

Qual das opções 이/가 você acha que vai dentro dos parênteses?

1. 저는 이 초콜렛( ) 좋습니다.

Eu prefiro esse chocolate.

(1)이 (2)가

A resposta é o número (1) 이.

Isso ocorre porque 초콜렛 tem uma consoante final.

Então, será 저는 이 초콜렛(이) 좋습니다.

Está pronto para mais um teste? Aqui está!

2. 저는 이 반지( ) 좋습니다.

Eu prefiro este anel.

(1)이 (2)가

A resposta é o número (2)!

반지 não possui consoante final.

Então, você usa 가.

저는 이 반지(가) 좋습니다. É a resposta correta.

Vamos passar para a seguinte questão gramatical.

-이/가 아닙니다

[editar | editar código]

Substantivos(com consoante final) + 이 아닙니다.

[editar | editar código]

Substantivos(sem consoante final) + 가 아닙니다.

[editar | editar código]

Quando você adiciona -이/가 아닙니다 , torna-se “não é/não sou/não sou”.

Na conversa, surgiu uma frase.

  • 그것은 필통이 아닙니다. Isso não é um estojo de lápis.

Para fazer um formulário de pergunta, você precisa mudar 아닙니다 para 아닙니까? “Não é~? / Não é~?”

É muito fácil, certo?

Vamos construir frases de exemplo na forma de pergunta e na forma negativa juntos.

  • 이것은 감자가 아닙니까? Não é uma batata?
  • 이것은 감자가 아닙니다. Não é uma batata.

Como você pode ver aqui, 감자 “batata” não tem consoante final, então você usa

감자가 아닙니까? “não é ~?” ou 아닙니다 “não é”.

Vamos dar uma olhada no próximo.

  • 당신은 연예인이 아닙니까? Você não é uma celebridade?
  • 저는 연예인이 아닙니다. Eu não sou uma celebridade.

Aqui, 연예인 “celebridade” tem uma consoante final, então você anexa 이 “Marcador de Assunto”.

Juntos, torna-se 연예인이 아닙니다/아닙니까? “Eu não sou uma celebridade.” / “Você não é uma celebridade?”

Conversa (somente em coreano)

[editar | editar código]

Voltar à conversa sem legendas em inglês.

Agora que terminamos de revisar o vocabulário e a gramática, vamos retornar à conversa sem as legendas em japonês.

Veja até onde você consegue acompanhar.

  • 토미: 이것은 필통입니까?
  • 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다.
  • 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까?
  • 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다.

Prática de Conversação

[editar | editar código]

Em seguida, vamos praticar a leitura das frases em voz alta.

Imagine fazer compras na Coreia!

Como esta seção é uma das poucas seções de prática para você, tente não pular nenhuma palavra e leia cada uma em voz alta.

  • 토미: 이것은 필통입니까? Tommy: Isto é um estojo?
  • 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다. Escriturário: Não, isso não é um estojo. É um estojo de óculos.
  • 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까? Tommy: O que é isso? Não é um estojo?
  • 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다. Escriturário: Sim, é. Isso é um estojo de lápis.

Tente ler a conversa em voz alta 5 vezes.

Trabalho de casa

[editar | editar código]

Hoje temos duas tarefas.

① A primeira tarefa de casa é escrever.

Como já aprendemos a construir frases negativas e a usar as palavras 이것 “este”, 그것 “aquele”, 저것 “aquele”, 무엇 “o que” e 어느 것 “qual”,

escreva uma frase como “Isto não é um ~. É um ~.” na seção de comentários.

Por exemplo,

  • 이것은 물이 아닙니다. 이것은 술입니다. Isto não é água. Este é um álcool.

② A segunda tarefa de casa é memorizar o vocabulário.

Por favor, memorize o vocabulário de #41 감사합니다 a #80 겨울방학 na primeira página da minha lista de vocabulário de nível iniciante.

Criei um teste de 40 palavras no meu site, então, por favor, tente fazê-lo depois de memorizar o vocabulário.

Se você concluiu toda a sua lição de casa ou tirou nota máxima no teste de vocabulário, por favor, compartilhe comigo na seção de comentários.

Aguardo ansiosamente a leitura dos seus comentários todos os dias.

Por hoje é só. Até a próxima!