Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 10
안녕하세요. 토미입니다.
Você está animado(a) para aprender coreano?
Dou aulas de coreano para que você possa falar coreano fluentemente e até mesmo passar no TOPIK I, níveis 1 e 2.
Então, vamos dominar o nível iniciante e nos tornarmos mestres da língua coreana!
① Na aula passada, aprendemos como terminar uma frase usando 입니다, que em português significa “é, são, sou”. Hoje, por outro lado, construiremos uma frase negativa usando 아닙니다 , que significa “não é, não são, não sou”. ② Além disso, ao final da aula de hoje, aprenderemos como usar 이것, 그것, 저것, 무엇 (“este, aquele, aquele, o quê”) para construir frases como “O que é isto?”, “É água”, etc.
Vamos começar ouvindo uma conversa com legendas em português na aula de hoje.
A seguir, explicarei as palavras, frases e gramática usadas na conversa.
Depois disso, vamos ouvir a conversa novamente sem legendas.
Por fim, vamos praticar a leitura em voz alta.
Também haverá tarefa de casa depois.
그럼 시작할게요!
Ouça a conversa
[editar | editar código]Vamos ouvir a conversa.
O título da conversa de hoje é 그것은 필통이 아닙니다. “Este não é um estojo de lápis.”
A conversa acontece quando vou a uma loja comprar um estojo e faço algumas perguntas a um vendedor.
Vamos primeiro ouvir a conversa com legendas em português.
Aqui você vai!
- 토미: 이것은 필통입니까? Tommy: Isto é um estojo?
- 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다. Escriturário: Não, isso não é um estojo. É um estojo de óculos.
- 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까? Tommy: O que é isso? Não é um estojo?
- 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다. Escriturário: Sim, é. Isso é um estojo de lápis.
As palavras e frases
[editar | editar código]- 토미: 이것은 필통입니까?
이것 é “ esta coisa”.
Aqui, 이 significa “ isto” e 것 significa “ coisa”.
No entanto, se você já conhece o objeto em coreano, 이것 também pode ser traduzido como "isto" em português.
Vejamos mais dois adjetivos.
그 significa “ aquele” e 저 significa “ aquele”.
Por que existem dois "aquele" em coreano?
그 e 저 significam ambos “aquele”, mas você usa 그 quando um objeto está próximo do ouvinte.
E 저 para um objeto distante tanto de você quanto do ouvinte.
Então, 이 é o mais próximo de você, 그 é um pouco distante de você e 저 é muito distante de você.
Você entendeu o conceito de 이, 그, 저?
Esses elementos podem ser adicionados a 것 “coisa” e formar palavras como 이것, 그것, 저것 “esta coisa, aquela coisa, aquela coisa”.
A propósito, “qual” é 어느 것.
이것, 그것, 저것 têm uma consoante final ㅅ na parte inferior, então você tem que usar um Marcador de Tópico, 은 para dizer 이것은 “isso”, 저것은 “aquilo”.
필통 significa "estojo de lápis". Uma palavra semelhante a esta é 물통, que significa "garrafa de água".
O que é 물통? Consegue adivinhar? Já ouviu a palavra 물?
물 significa “água” e 물통 significa “garrafa de água”.
As duas palavras são semelhantes porque ambas se referem a recipientes cilíndricos usados para armazenar coisas.
- 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다.
Aprendemos 네 “Sim” / 아니요 “Não” na lição anterior.
As pessoas costumam encurtar 아니요 e dizer 아뇨.
안경케이스 significa “um estojo de óculos”.
Então, 안경 significa "óculos" e 케이스 significa "estojo". Essa palavra veio do inglês.
- 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까?
무엇 indica “o quê”.
É comum abreviar e dizer 뭐 em vez disso.
Nos dramas coreanos, o namorado costuma dizer "뭐? 뭐?" quando a namorada está brava com ele. Significa "O quê? O quê?".
- 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다.
맞습니다 significa "Sim, é isso mesmo", "Isso mesmo" ou "Está correto" em coreano.
A expressão tem origem na palavra 맞다, que significa "correto".
Você também pode usar 그렇습니다, que é uma expressão semelhante a 맞습니다.
Lição de gramática
[editar | editar código]이/가
[editar | editar código]Substantivos (com consoante final) + 이
[editar | editar código]Substantivos (sem consoante final) + 가
[editar | editar código]Agora, vamos passar para a gramática!
A primeira estrutura gramatical a aprender é '이/가'. Chamamos isso de Marcador de Sujeito.
Isso ocorre porque você pode usar essa partícula para indicar o sujeito ao ouvinte.
Tammy, mas existem duas opções, certo? 이 e 가?
Qual delas eu devo usar?
Depende se a palavra anterior termina com uma consoante, 받침, ou não.
Se a palavra anterior tiver uma consoante final, usa-se 이, e se não tiver uma consoante final, usa-se 가.
Com consoante final + 이
Sem consoante final + 가
Como os coreanos sabem tão rapidamente se uma palavra tem ou não uma consoante final?
Eles se acostumam. Falantes nativos de inglês conseguem distinguir instantaneamente entre “he is”, “they are” e “I am”.
Quando eu estava aprendendo inglês, isso não era muito claro.
“he-is, they-is, no no no, they-are, I-am.”
É parecido com isso. Você precisa aprender o básico do coreano, mas também vamos nos concentrar em nos acostumar com o idioma ouvindo muitas músicas ou dramas coreanos.
Vamos voltar ao assunto.
Vou te dar uma frase.
- 저는 이 ○○이 좋습니다. Eu prefiro isso ○○.
Nesta frase, 저는 significa “eu”, 이 é “isto” e 좋습니다 significa “prefiro”.
Primeiro, darei exemplos de palavras com consoante final.
Por favor, preste atenção ao marcador da disciplina.
- 저는 이 선생님이 좋습니다. Eu prefiro esse professor.
Aqui, você diz 선생님이 porque 선생님 “professor” tem uma consoante final.
- 저는 이 건물이 좋습니다. Eu prefiro este prédio.
Aqui, você diz 건물이 porque 건물 “construir” tem uma consoante final.
- 저는 이 면세점이 좋습니다. Eu prefiro esta loja duty-free.
Aqui, você diz 면세점이 porque 면세점 “loja duty-free” tem uma consoante final.
Vamos também aprender algumas palavras sem consoante final usando a mesma frase!
- 저는 이 한국드라마가 좋습니다. Eu prefiro esse drama coreano.
Aqui, você diz 한국드라마가 porque 한국드라마 “dramas coreanos” não tem uma consoante final.
- 저는 이 노래가 좋습니다. Eu prefiro essa música.
Aqui você diz 노래가 porque 노래 “música” não tem uma consoante final.
- 저는 이 마트가 좋습니다. Eu prefiro este mercado.
Aqui, você diz 마트가 porque 마트 “mart” não tem uma consoante final.
Quiz
[editar | editar código]Aqui está um pequeno teste para ajudar você a entender a gramática que aprendemos hoje.
Qual das opções 이/가 você acha que vai dentro dos parênteses?
1. 저는 이 초콜렛( ) 좋습니다.
Eu prefiro esse chocolate.
(1)이 (2)가
A resposta é o número (1) 이.
Isso ocorre porque 초콜렛 tem uma consoante final.
Então, será 저는 이 초콜렛(이) 좋습니다.
Está pronto para mais um teste? Aqui está!
2. 저는 이 반지( ) 좋습니다.
Eu prefiro este anel.
(1)이 (2)가
A resposta é o número (2)!
반지 não possui consoante final.
Então, você usa 가.
저는 이 반지(가) 좋습니다. É a resposta correta.
Vamos passar para a seguinte questão gramatical.
-이/가 아닙니다
[editar | editar código]Substantivos(com consoante final) + 이 아닙니다.
[editar | editar código]Substantivos(sem consoante final) + 가 아닙니다.
[editar | editar código]Quando você adiciona -이/가 아닙니다 , torna-se “não é/não sou/não sou”.
Na conversa, surgiu uma frase.
- 그것은 필통이 아닙니다. Isso não é um estojo de lápis.
Para fazer um formulário de pergunta, você precisa mudar 아닙니다 para 아닙니까? “Não é~? / Não é~?”
É muito fácil, certo?
Vamos construir frases de exemplo na forma de pergunta e na forma negativa juntos.
- 이것은 감자가 아닙니까? Não é uma batata?
- 이것은 감자가 아닙니다. Não é uma batata.
Como você pode ver aqui, 감자 “batata” não tem consoante final, então você usa
감자가 아닙니까? “não é ~?” ou 아닙니다 “não é”.
Vamos dar uma olhada no próximo.
- 당신은 연예인이 아닙니까? Você não é uma celebridade?
- 저는 연예인이 아닙니다. Eu não sou uma celebridade.
Aqui, 연예인 “celebridade” tem uma consoante final, então você anexa 이 “Marcador de Assunto”.
Juntos, torna-se 연예인이 아닙니다/아닙니까? “Eu não sou uma celebridade.” / “Você não é uma celebridade?”
Conversa (somente em coreano)
[editar | editar código]Voltar à conversa sem legendas em inglês.
Agora que terminamos de revisar o vocabulário e a gramática, vamos retornar à conversa sem as legendas em japonês.
Veja até onde você consegue acompanhar.
- 토미: 이것은 필통입니까?
- 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다.
- 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까?
- 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다.
Prática de Conversação
[editar | editar código]Em seguida, vamos praticar a leitura das frases em voz alta.
Imagine fazer compras na Coreia!
Como esta seção é uma das poucas seções de prática para você, tente não pular nenhuma palavra e leia cada uma em voz alta.
- 토미: 이것은 필통입니까? Tommy: Isto é um estojo?
- 점원: 아니요, 그것은 필통이 아닙니다. 안경케이스입니다. Escriturário: Não, isso não é um estojo. É um estojo de óculos.
- 토미: 저것은 무엇입니까? 필통이 아닙니까? Tommy: O que é isso? Não é um estojo?
- 점원: Eu. 맞습니다. 저것은 필통입니다. Escriturário: Sim, é. Isso é um estojo de lápis.
Tente ler a conversa em voz alta 5 vezes.
Trabalho de casa
[editar | editar código]Hoje temos duas tarefas.
① A primeira tarefa de casa é escrever.
Como já aprendemos a construir frases negativas e a usar as palavras 이것 “este”, 그것 “aquele”, 저것 “aquele”, 무엇 “o que” e 어느 것 “qual”,
escreva uma frase como “Isto não é um ~. É um ~.” na seção de comentários.
Por exemplo,
- 이것은 물이 아닙니다. 이것은 술입니다. Isto não é água. Este é um álcool.
② A segunda tarefa de casa é memorizar o vocabulário.
Por favor, memorize o vocabulário de #41 감사합니다 a #80 겨울방학 na primeira página da minha lista de vocabulário de nível iniciante.
Criei um teste de 40 palavras no meu site, então, por favor, tente fazê-lo depois de memorizar o vocabulário.
Se você concluiu toda a sua lição de casa ou tirou nota máxima no teste de vocabulário, por favor, compartilhe comigo na seção de comentários.
Aguardo ansiosamente a leitura dos seus comentários todos os dias.
Por hoje é só. Até a próxima!