Ir para o conteúdo

Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 15

De Wikiversidade

안녕하세요. 토미입니다.

Vamos nos divertir aprendendo o fascinante idioma coreano!

O tema da aula de hoje é 생일이 언제예요? “ Quando é o seu aniversário?”

A gramática que aprenderemos é:

o marcador de objeto 을/를

como contar números

a expressão – 네요 “~não é?”

Após concluir o curso de hoje, você poderá informar aos outros sobre seu aniversário usando números. Essas expressões costumam aparecer no TOPIK I, níveis 1 e 2.

Então, se você quer passar na prova, vamos aprender com ela!

Vamos estudar muito juntos, imaginando-nos falando coreano fluentemente!

E nos tornarmos mestres absolutos do coreano!

그럼 시작할게요.

Ouça a conversa

[editar | editar código]

O título da conversa de hoje é 생일이 언제예요?  “When is your birthday?” (Quando é o seu aniversário?).

É uma cena em que Tammy e Sangmin perguntam um ao outro sobre seus aniversários.

O que Tammy sempre faz no aniversário dela?

Vamos dar uma olhada juntos com a tradução em inglês.

그럼 들어보세요!

  • 토미: 상민 씨, 생일이 언제예요? Tammy: Sangmin, quando é seu aniversário?
  • Horário: 10h às 17h. 토미 씨는요? Sangmin: 17 de outubro. E você, Tammy?
  • Tempo: 6h 20h. Tammy: O meu é 20 de junho.
  • 상민: 토미 씨는 생일 때 주로 뭐 해요? Sangmin: O que você costuma fazer no seu aniversário?
  • 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요. Tammy: Convido amigos para uma festa em minha casa.
  • 상민:파티를! Sim! Muito bem! Sangmin: Festa! Uau! Isso é legal, não é?

Vocabulário e frases

[editar | editar código]

Agora, explicarei o vocabulário e as expressões enquanto revisamos a conversa frase por frase.

  • 토미: 상민 씨, 생일이 언제예요?

A palavra 생일  significa “aniversário”.

Se você quiser dizer “Feliz aniversário”, diga 생일 축하합니다.

A propósito, esta é uma forma educada.

언제  significa “quando”.

Vamos revisar brevemente como dizer os 5Ws e 1H em coreano.

언제 significa “quando”, 어디 significa “onde”, 누구 significa “quem”, 무엇 significa “o quê”, significa “por quê” e 어떻게 significa “como”.

  • Horário: 10h às 17h. 토미 씨는요?

토미 씨는요? significa “E você, Tammy?”

Lembre-se que adicionar "요"  ao final torna a frase educada.

  • 상민: 토미 씨는 생일 때 주로 뭐해요?

 significa “tempo”.

O coreano tende a omitir a partícula 의 “de”, então é mais natural dizer 생일 때 quando você quer dizer “ o tempo do seu aniversário” e 휴일 때 “no tempo do seu feriado”.

A palavra 주로  significa “normalmente”.

Por exemplo, 저는 주로 집에서 일해요. significa “Geralmente trabalho em casa”.

  • 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요.

친구  significa “amigo”.

Em inglês, adiciona-se um 's' ao plural, como em “friends”, certo?

Em coreano, os conceitos de singular e plural não são tão diretos quanto em inglês.

Portanto, se você disser apenas 친구, a pessoa que estiver ouvindo pode ficar em dúvida se você está falando de um ou dois amigos.

Então, quando você quiser expressar vários amigos, você adiciona ~들 (plural) “~s” e diz 친구들 “amigos”.

초대하다  significa “convidar”.

파티하다  significa “dar uma festa”.

  • 상민:파티를! Sim! Muito bem!

우와!  significa “Uau!”

As mulheres (wimuhn) costumam usar 어머, que soa mais feminino, mas 우와! é comumente usado tanto por homens quanto por mulheres (wimuhn).

Gramática

[editar | editar código]

Substantivos (com consoante final) + 을

[editar | editar código]

Substantivos (sem consoante final) + 를

[editar | editar código]

Primeiro, vamos aprender sobre o marcador de objeto 을/를.

Você usa essa expressão para garantir que está falando sobre um objeto da frase.

Tammy, o que é um objeto? É como uma coisa? Não, esse é um termo gramatical.

Vou lhe dar um exemplo.

Se eu disser "Eu amo comida coreana", o sujeito é "eu", o verbo é "amo" e o objeto do verbo é "comida coreana".

Em coreano, você pode dizer 저는 한국 음식 을 좋아해요.

Aqui, 저는 é "eu" como sujeito, 한국음식을 é "comida coreana" como objeto e 좋아해요 significa "amo" como verbo.

Como você pode ver, usei o marcador de objeto 을 após o objeto do verbo 한국 음식.

Vou mostrar como usar o marcador de objeto 을/를.

Quando um substantivo termina com uma consoante , usa-se 을.

Quando um substantivo não termina com uma consoante , usa-se 를.

Primeiro, vamos revisar alguns exemplos com uma consoante final.

  • 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요. Tammy: Convido amigos para uma festa em minha casa.

Neste caso, há uma consoante final em 들 da palavra 친구들, então ela se torna 친구들을 “amigos”.

Vejamos outro exemplo.

  • 저는 책을 삽니다. Eu compro um livro.

Nesta frase, 책 tem uma consoante final, tornando-se 책을.

Em seguida, vamos verificar alguns exemplos sem consoantes finais.

  • 상민:파티를! Sim! Muito bem! Sangmin: Festa! Uau! Isso é legal, não é?

Aqui, 티 do 파티 não tem uma consoante final, então você adiciona 를 para dizer 파티를.

Sangmin omitiu 해요! na frase.

Então, a frase inteira seria 파티를 해요 “Vamos fazer uma festa!”

Aqui está outro exemplo.

  • 저는 김치를 먹습니다. Eu como Kimchi.

Nesta frase, o 치 na palavra 김치 não tem consoante final, então se torna 김치를.

Agora, vamos fazer um teste para aprofundar seu conhecimento.

P: Qual das opções 을/를 vai dentro dos parênteses?

밥( ) 먹고 지하철( ) 타고 여자 친구( ) 만납니다.

Farei uma refeição, pegarei o metrô e encontrarei minha namorada.

(1)을/을/를 (2)를/를/을

A resposta é (1).

Primeiro, 밥 “refeição” tem uma consoante final, então você usa ~을 para formar 밥을.

A seguir, 지하철 “metrô” também tem uma consoante final, então você adiciona ~을 e diz 지하철을.

Por último, 여자 친구 “namorada” não tem uma consoante final, então você adiciona 를 para formar 여자 친구를.

밥(을) 먹고 지하철(을) 타고 여자 친구(를) 만납니다.

O número dois é o oposto do número um, portanto está errado.

Números sino-coreanos

[editar | editar código]

Agora, vamos aprender sobre números sino-coreanos.

Números sino-coreanos? O que é isso?

Vou explicar agora.

Existem dois sistemas de contagem na Coreia.

Um é chamado de  numeração sino-coreana e  o outro de  numeração coreana nativa .

A língua coreana utiliza ambos os sistemas, dependendo da situação.

Hoje, vamos aprender os números sino-coreanos.

Vamos contar juntos, em voz alta, os números sino-coreanos.

1:일 2:이 3:삼 4:사 5:오
6:육 7:칠 8:팔 9:구 10: 십
11:십일 12:십이 13:십삼 14:십사 15:십오
16:십육 17:십칠 18:십팔 19:십구 20: 이십
30: 삼십 40:사십 50:오십 60:육십 70:칠십
80:팔십 90:구십 100:백 1000:천 10000:

Em seguida, observe as palavras e os contadores usados ​​pelos coreanos para contar, juntamente com os números sino-coreanos .

Em inglês, os contadores vêm depois dos números, como "mês" e "data".

Vamos ver juntos.

 significa “ano” , e lê-se 1년 (1 ano), 2년 (2 anos).

 significa “dia”, e lê-se 1일 (1 dia / 1º), 2일 (2 dias / 2º).

 significa “número”, e lê-se 1번 (Número 1), 2번 (Número 2).

 significa “andar” , e lê-se 1층 (1º andar), 2층 (2º andar).

Em seguida, vamos contar os meses.

 é o numeral dos meses.

Em inglês, nos referimos a eles como janeiro, fevereiro, março e assim por diante.

Em coreano, janeiro é o primeiro mês, então o chamamos de 1월 ; o número mais o mês 월 .

Fevereiro é o segundo mês, então o chamamos de 2월.

Antes de abordarmos todos eles, em coreano, os dois meses são pronunciados de forma diferente.

“Junho” e “Outubro” são apresentados na conversa.

육 significa “seis”, então tecnicamente deveria ser 육월, mas 육월 é difícil de pronunciar.

Por isso, os coreanos removem o ㄱ e dizem 유월.

십 significa 10, então tecnicamente deveria ser 십월, mas novamente, é um pouco difícil de pronunciar, então os coreanos removem o ㅂ e dizem 시월. 유월, 시월, não se esqueça!

Então, digamos que seja de “janeiro” a “dezembro”, levando em consideração essas duas exceções: 유월 e 시월.

Vou ler agora.

일 월 이 월 삼 월 사 월 오 월 유 월   

칠 월 팔 월 구 월 시 월 십일 월 십이 월

Janeiro

Fevereiro

Março

Abril

Maio

Junho

Julho

Agosto

Setembro

Outubro

Novembro

Dezembro

Agora, vamos fazer um teste para aprofundar nosso conhecimento.

P: Como se lê estes números?

“365”

(1)삼백육십오 (2) 삼백 유십 오

A resposta é (1) 삼백육십오!

(2) está errado porque 육 se tornou 유.

육 muda para 유 quando você diz junho, 유월.

Verbos • Adjetivos + 네요

[editar | editar código]

Substantivos(com consoante final) + 이네요

[editar | editar código]

Substantivos(sem consoante fibal) +네요

[editar | editar código]

A seguinte gramática é -네요 “~não é”

Você usa isso para expressar surpresa ou admiração, e pode substituir '네요' por '해요' ou '예요'.

É semelhante a "É algo, não é?" em português.

Mas em coreano, você não está fazendo uma pergunta.

três pontos essenciais a lembrar sobre – 네요.

Ponto 1) Com ou sem consoante final, a frase é verbo/adjetivo + -네요.

Ponto 2) Quando a consoante final do radical do verbo é ㄹ, você remove ㄹ.

Ponto 3) Para substantivos com consoante final, você adiciona 이네요. Para substantivos sem consoante final, você adiciona 네요.

Vamos começar aprendendo o ponto 1) em detalhes.

Ponto 1) Com ou sem consoante final, verbo/adjetivo + -네요

Verbo/adjetivo + -네요 é um conceito simples: adicione -네요 ao radical de verbos ou adjetivos.

Por exemplo,

  • 요즘은 날씨가 좋네요. O tempo está muito bom esses dias, não é?

A forma original de 좋네요 “É legal” é 좋다 “ser legal”.

Então quando você adiciona -네요 ao radical, ele se torna 좋네요.

Em seguida, na frase

  • 한국말 정말 잘하네요! Você fala coreano muito bem, não é?

Na raiz de 잘하다 “ser bom em”, você adiciona -네요 para dizer 잘하네요.

Assim como nesses casos, independentemente da consoante final, adicione -네요 à raiz de um verbo ou adjetivo para formar uma frase.

Ponto 2) Quando a consoante final do radical é ㄹ, você remove ㄹ.

Mas é importante estar ciente da presença de ㄹ como consoante final.

Quando há ㄹ na consoante final do radical de verbos, você remove ㄹ.

Exemplos típicos são 만들다 “fazer” e 알다 “saber”.

Vejamos um exemplo.

  • 종이 비행기를 정말 잘 만드네요. Você pode fazer aviões de papel bem, não é?

Aqui, você se livra de ㄹ de 만들다 e adiciona 네요 para dizer 만드네요”você pode fazer, não pode?”

Ponto 3) Substantivos com consoante final + 이네요

Substantivos sem consoante final + 네요

Ponto 3) é quando você adiciona -네요 a um substantivo.

Nesse caso, se houver uma consoante final, você adiciona -이네요.

E quando não houver consoante final, você adiciona -네요.

Vamos dar uma olhada em uma palavra com uma consoante final.

  • 아버님이네요. Ele é seu pai, não é?

Aqui, 님 da palavra 아버님 tem uma consoante final, então você adiciona 이네요 para dizer 아버님이네요 “Ele é seu pai, não é?”

Então, vamos verificar a palavra sem consoante final.

  • 김치네요. É Kimchi, não é?

Aqui, 치 da palavra 김치 não tem uma consoante final, então você adiciona -네요 para dizer 김치네요 “É kimchi, não é?”

Agora, vamos fazer um teste! O que vai dentro dos parênteses?

1. 오늘은 호박죽( ).

Hoje é mingau de abóbora, não é?

(1)이네요 (2) 네요

A resposta é o número (1)

호박죽 é um substantivo que significa “mingau de abóbora”.

Como 죽 tem uma consoante final, você adiciona -이네요 para dizer 호박죽이네요.

2. 애기들이 잘 ( ).

As crianças estão brincando muito bem, não é?

(1)노네요 (2)놀네요

A resposta é (1).

O verbo 놀다 “to play” é usado aqui.

Você remove a consoante final ㄹ do radical, então fica 노네요.

Conversa (somente em coreano)

[editar | editar código]

Agora, vamos retomar a conversa, mas desta vez apenas em coreano.

Você deverá conseguir entendê-la muito melhor do que no início.

그럼 확인해 보세요 !

  • 토미: 상민 씨, 생일이 언제예요?
  • Horário: 10h às 17h. 토미 씨는요?
  • Tempo: 6h 20h.
  • 상민: 토미 씨는 생일 때 주로 뭐 해요?
  • 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요.
  • 상민:파티를! Sim! Muito bem!

Prática de Conversação

[editar | editar código]

Agora, vamos tentar ler em voz alta.

Esta é uma das poucas vezes em que você pode produzir uma saída, então, por favor, leia em voz alta em vez de pular esta etapa.

그럼 큰소리로 읽어 보세요!

  • 토미: 상민 씨, 생일이 언제예요? Tammy: Sangmin, quando é seu aniversário?
  • Horário: 10h às 17h. 토미 씨는요? Sangmin: 17 de outubro. E você, Tammy?
  • Tempo: 6h 20h. Tammy: O meu é dia 20 de junho.
  • 상민: 토미 씨는 생일 때 주로 뭐 해요? Sangmin: O que você costuma fazer no seu aniversário?
  • 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요. Tammy: Convido amigos para uma festa em minha casa.
  • 상민:파티를! Sim! Muito bem! Sangmin: Festa! Uau! Isso é legal, não é?

Trabalho de casa

[editar | editar código]

Na primeira frase, escreva sua data de nascimento em Hangul em vez de números.

Por exemplo,

  • 제 생일은 이천 사년 팔월 칠일입니다. Meu aniversário é 7 de agosto de 2004.

Na segunda frase, vamos usar a expressão 을/를 para descrever o que você costuma fazer no seu aniversário.

Por exemplo,

  • 생일 때는 미역국을 먹어요. Como sopa de algas marinhas no meu aniversário.

A segunda tarefa de casa é memorizar vocabulário.

Por favor, memorize 40 palavras da página 3, de nº 201 a nº 240, na lista de palavras para iniciantes.

Ao final desta página, você pode fazer este teste de 40 palavras. Depois de memorizar as 40 palavras, desafie-se!

Além disso, esta é a 15ª lição. Por isso, preparei um teste para vocês.

As lições de número 11 a 15 estarão no teste.

Ao fazer este teste, vocês poderão aprimorar suas habilidades de leitura para o TOPIK I.

Muitos de vocês visitarão meu site para verificar o quanto entenderam minha lição.

Por hoje é só! Obrigado por assistir.