Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 16
안녕하세요. 토미입니다.
Vamos nos divertir aprendendo a bela língua coreana!
O tema da aula de hoje é 저와 같이 영화 봐요. “Vamos assistir a um filme juntos.”
A gramática que aprenderemos hoje é:
① – 과/와 “e”
② números nativos do coreano
③ interrogativos
Essas regras gramaticais são cruciais para passar no TOPIK I.
Então, vamos dar o nosso melhor hoje, imaginando-nos falando coreano fluentemente e sendo verdadeiros mestres do idioma!
그럼 시작할게요.
Ouça a conversa
[editar | editar código]O título da conversa de hoje é 저와 같이 영화 봐요 “Vamos assistir a um filme juntos.”
Primeiro, vamos ouvir a conversa com legendas em inglês.
그럼 들어보세요!
- 토미: 오늘 저와 같이 영화 봐요. Tammy: Vamos assistir a um filme juntos hoje.
- 상민: 좋아요.근데 영화는 몇 시에 시작해요? Sagmin: Parece bom. Aliás, a que horas começa o filme?
- Duração: 3h30min. Tammy: 3:30.
- 상민: 아직 2시간이나 있네요. 그럼 우리 먼저 카페에 가요. Sangmin: Ainda temos 2 horas. Então, vamos primeiro a um café.
- 토미: 네, 거기서 케익과 커피를 주문해요. Tammy: Sim. Vamos pedir um bolo e um café aí.
- 상민: 그리고 3시 15분에 영화관에 들어가요. Sangmin: E então, vamos entrar no cinema às 15h15.
Vocabulário e frases
[editar | editar código]Agora, explicarei as palavras e frases à medida que revisarmos a conversa, uma frase de cada vez.
- 토미:오늘 저와 같이 영화 봐요.
오늘 significa “ hoje”.
Vamos revisar expressões por vários dias.
Vou lê-las todas de uma vez.
그저께: anteontem
어제: Ontem
오늘: hoje 내일
: amanhã
모레: depois de amanhã
같이 significa “juntos”.
Uma palavra semelhante é 함께.
영화 significa “ filme” e 영화관 é “cinema”.
Atenção!
Na conversa, Tammy diz 영화 봐요, que significa "vamos assistir a um filme".
A forma 요 é muito útil porque pode ser usada de duas maneiras : uma é como uma frase formal e educada, como "eu faço alguma coisa", e a outra é "vamos fazer alguma coisa", como neste exemplo.
Por exemplo, 카페에 가요 é “Vamos a um café”, 커피를 주문해요 é “Vamos pedir um café” e 들어가요 é “Vamos entrar”.
Como você pode ver, a forma 요 é conveniente para iniciantes, então tente usá-la com frequência com seus amigos coreanos!
- 상민:좋아요. 근데 영화는 몇 시에 시작해요?
근데 significa "a propósito" ou "mas".
Esta é a versão abreviada de 그런데.
Portanto, também é correto dizer 그런데.
몇 시 significa “que horas”, e 몇 분 é “que minuto” e 몇 초 é “que segundo”.
Quando alguém diz 지금 몇 시예요?, significa “Que horas são agora?”
- Duração: 3 horas e 30 minutos.
- 상민:아직 2시간이나 있네요. 그럼 우리 먼저 카페에 가요.
아직 significa "ainda" ou "ainda não".
A palavra oposta é 벌써, que significa "já".
Na última aula, aprendemos -(이)나- como uma partícula que significa “~e assim por diante”.
Além disso, você também pode usar essa partícula para expressar "algo foi muito mais do que você esperava".
Por exemplo, Sangmin disse 아직 2시간이나 있네요.
Isso tem a nuance de "Uau! Ainda temos duas horas antes do filme começar".
Os coreanos costumam usar 우리 em suas conversas. Significa "nós".
Por exemplo, 우리 학교 significa "nossa escola".
먼저 significa “primeiro”.
A palavra oposta é 나중에, que significa “mais tarde”.
- 토미:네, 거기서 케익과 커피를 주문해요. Sim, vamos pedir um bolo e um café lá.
주문하다 significa "pedir".
Esta é uma das palavras que você mais usará quando visitar a Coreia.
- 상민:그리고 3시 15분에 영화관에 들어가요.
그리고 é uma conjunção que significa "então" ou "e".
Se você quiser dizer " mas" em uma situação oposta, use 그러나 em vez disso.
Gramática
[editar | editar código]과/와
[editar | editar código]Substantivos (com consoante final) + 과
[editar | editar código]Substantivos (sem consoante final) + 와
[editar | editar código]Em seguida, deixe-me explicar sobre a gramática.
A primeira é 과/와 , que significa "e".
과/와 pode conectar dois substantivos em uma frase.
Essas partículas são um pouco diferentes daquelas que aprendemos.
Aprendemos partículas como 이/가, 은/는 e 을/를.
Quando uma palavra termina com uma consoante final, você adiciona uma partícula com ㅇ como 이, 은, 을.
Desta vez, porém, 과/와 funciona ao contrário.
Quando a última letra de um substantivo termina em consoante , usa-se 과, e quando a última letra de um substantivo não termina em consoante , usa-se 와.
É fundamental lembrar disso.
Aliás, 과/와 é a única partícula com esse padrão excepcional.
Fora isso, é bem simples.
Então, vamos começar a analisar os exemplos com consoante final.
Na conversa, havia a seguinte frase:
- 케익과 커피를 주문해요. Bolo e café.
Aqui, 익 da palavra 케익 tem uma consoante final , então você usa 과 e fica 케익과 “bolo e”.
Em seguida, vejamos alguns exemplos sem consoante final.
- 토미 씨와 상민 씨는 친구입니다. Tammy e Sangmin são amigos.
Aqui, 씨 de 토미씨 não tem consoante final , então você adiciona 와 e diz 토미 씨와 "Tammy e."
Quiz
[editar | editar código]Agora, vamos fazer um teste para melhorar nosso entendimento.
Qual letra você acha que vai dentro dos parênteses?
P:오늘은 박물관( ) 도서관에 갑니다.
Hoje vou ao museu e à biblioteca.
(1)과 (2)와
A resposta é 과.
박물관 tem uma consoante final, então você adiciona 과 e diz 박물관과 .
Números nativos coreanos
[editar | editar código]A seguir, vamos aprender sobre os números nativos coreanos.
Existem duas maneiras de contar números em coreano.
O primeiro são os números sino-coreanos, que aprendemos na aula anterior.
Os números sino-coreanos são pronunciados com base em caracteres chineses, como 일, 이, 삼.
O segundo tipo são os números nativos coreanos.
Como a palavra "nativo" indica, os números nativos têm origem na língua coreana.
Na aula de hoje, vamos nos concentrar nos três pontos a seguir.
① Aprenderemos a ler os números nativos.
② Aprenderemos a expressar o tempo usando números nativos e números sino-americanos.
③ Dominaremos os contadores que vêm depois dos números nativos.
Agora, vamos revisar como ler os números nativos.
① Como ler os números nativos.
[editar | editar código]O melhor é ler os números em voz alta, num ritmo animado.
Deixe-me contar de um a dez para você.
하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열
| 하나 | eu | eu | 넷 | 다섯 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 여섯 | 일곱 | 여덟 | 아홉 | eu |
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Agora, vou te ensinar como contar de 11 a 20.
A regra é simples. Se for 11, você precisa dizer 열, que significa 10, e 하나, que significa 1.
Juntos, formam 열하나.
Então, contemos juntos de 11 a 20 alegremente!
열하나 열둘 열셋 열넷 열다섯
열여섯 열일곱 열여덟 열아홉 스물
A seguir, vamos ver como pronunciar as dezenas juntas.
열 스물 서른 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔
ATENÇÃO!
Você pode expressar os números de 1 a 99 usando algarismos nativos.
Em outras palavras, você não pode dizer 0, 100 ou mais sem combiná-los com algarismos sino-americanos.
② Vamos dizer as horas!
[editar | editar código]Agora, vamos aprender a dizer as horas.
Na Coreia, usam-se números nativos para as horas, enquanto se usam números sino-coreanos para os minutos e segundos.
A partir daqui, preste atenção em como a palavra muda ligeiramente quando você usa contadores como “em ponto” e “em anos”.
Primeiro, deixe-me ler para você.
한 시 두 시 세 시 네 시 다섯 시 여섯 시
일곱 시 여덟 시 아홉 시 열 시 열한 시 열두 시
| 한시 | Eu | 세 시 | Eu | 다섯시 | 여섯시 |
| 1 hora | 2 horas | 3 horas | 4 horas | 5 horas | 6 horas |
| 일곱시 | 여덟 시 | 아홉 시 | eu | 열한시 | 열두 시 |
| 7 horas | 8 horas | 9 horas | 10 horas | 11 horas | 12 horas |
Aqui, quatro números sofreram pequenas alterações.
Primeiro, 하나 se torna 한 para dizer 한 시 “1 hora”.
Em segundo lugar, ㄹ sai de 둘 para dizer 두 시 “2 horas”.
Terceiro, em 셋, ㅅ desaparece e se torna 세 시, e semelhante em 넷, ㅅ desaparece para dizer 네 시.
O mesmo princípio se aplica a 열한 시, 열두 시 também.
Vamos ler juntos novamente prestando atenção nesses números.
한 시 두 시 세 시 네 시 다섯 시 여섯 시
일곱 시 여덟 시 아홉 시 열 시 열한 시 열두 시
Por minutos, você usa números Sino, que ensinei da última vez.
Se você esqueceu como dizer os números sino, reveja a lição 15.
Em seguida, vamos combinar as horas e os minutos para expressar o tempo.
- 다섯 시 오 분: 5 시 5 분
- Horário de início: 12h às 10h
③ Números nativos com contadores
[editar | editar código]Em seguida, vamos dar uma olhada nos contadores para os números nativos.
Aqui estão os quatro contadores mais usados pelos coreanos.
살 significa “~anos de idade”.
Por exemplo, você diz 한 살 “um ano de idade” e 두 살 “dois anos de idade”.
번 significa “ ~vezes”, então você diz 한 번 “uma vez (uma vez)” e 두 번 “duas vezes, duas vezes”.
명 significa “~pessoas”, então é 한 명 “uma pessoa” e 두 명 “duas pessoas”.
분 também significa “~pessoas”, mas de forma educada e respeitosa.
Por exemplo, 한 분 “uma pessoa” e 두 분 “duas pessoas”.
Quiz
[editar | editar código]Faça um pequeno teste para verificar o quanto você aprendeu com o conteúdo de hoje.
P: Como se diz 11h30 em coreano?
A resposta é 열한 시 삼십 분.
Se você tentar dizer os números em voz alta em vários padrões, como neste teste, gradualmente conseguirá memorizá-los todos.
Interrogativas
[editar | editar código]Por fim, vamos aprender sobre as formas interrogativas.
Aluno A: Tammy, a palavra "interrogativas" já me dá alergia.
Este é um termo gramatical usado em perguntas como 'como' ou 'o que' .
Na conversa de hoje, houve uma frase
- Você está certo?
Por exemplo, quando você pergunta por números, como "que horas são" ou "quantos são", você usa 몇 como interrogativo.
Você pode usar 몇 tanto para números sino-americanos quanto para números nativos da mesma forma.
Vejamos alguns exemplos.
Quantos anos: 몇 살
Quantas vezes: 몇 번
Quantas (coisas): 몇 개
Isso é fácil, pois você deve colocar 몇 no início dos contadores.
A seguir, mostrarei alguns pontos aos quais você deve prestar atenção em relação à pronúncia.
Você lê “Quantas pessoas” como 몇 명[면명], então a pronúncia se tornou ㄴ .
“What room” se torna 몇 호[멷토], conforme a pronúncia se torna ㅌ .
“How many years” torna-se 몇 년[면년] porque a pronúncia muda para ㄴ .
“Que mês” é 몇 월[며둴], já que a pronúncia se torna ㄷ .
Atenção!
A expressão “how many days (what day)” deve ser lida como 며칠, como uma única palavra.
Lembre-se de que não se escreve 몇 일.
Não há espaço entre as palavras.
Quiz
[editar | editar código]Vamos fazer um pequeno teste para recapitular o que vimos e aprofundar nossa compreensão.
① Como se diz: “Quantos anos você tem?” em coreano?
A resposta é 몇 살이에요? ou 몇살입니까?
Conversa (somente em coreano)
[editar | editar código]Vamos tentar ouvir a conversa novamente, mas apenas em coreano.
그럼 확인해 보세요! Aqui vamos nós!
- 토미:오늘 저와 같이 영화 봐요.
- 상민:좋아요.근데 영화는 몇 시에 시작해요?
- Duração: 3 horas e 30 minutos.
- 상민:아직 2시간이나 있네요.그럼 우리 먼저 카페에 가요.
- 토미:네,거기서 케익과 커피를 주문해요.
- 상민:그리고 3시 15분에 영화관에 들어가요.
Prática de Conversação
[editar | editar código]Agora, vamos praticar a leitura em voz alta. 그럼 큰소리로 읽어 보세요! Por favor, leia em voz alta!
- 토미: 오늘 저와 같이 영화 봐요. Tammy: Vamos assistir a um filme juntos hoje.
- 상민: 좋아요.근데 영화는 몇 시에 시작해요? Sagmin: Parece bom. Aliás, a que horas começa o filme?
- Duração: 3h30min. Tammy: 3:30.
- 상민: 아직 2시간이나 있네요. 그럼 우리 먼저 카페에 가요. Sangmin: Ainda temos 2 horas. Então, vamos primeiro a um café.
- 토미: 네, 거기서 케익과 커피를 주문해요. Tammy: Sim. Vamos pedir um bolo e um café aí.
- 상민: 그리고 3시 15분에 영화관에 들어가요. Sangmin: E então, vamos entrar no cinema às 15h15.
Ótimo trabalho hoje.
Tente ler em voz alta pelo menos 5 vezes.
Trabalho de casa
[editar | editar código]① A primeira tarefa é escrever.
Vamos escrever as horas atuais em coreano.
Por exemplo,
- 지금은 열두 시 삼 분입니다. São 12h03 agora.
Os coreanos também escrevem números arábicos para indicar as horas, mas aqui, para praticar, vamos escrevê-los em coreano.
Na segunda frase, por favor, use -과/와 para me dizer qual é a sua comida coreana, drama ou música pop favorita.
Não se esqueça de me contar mais de uma.
Eu escreveria assim.
- 저는 떡볶이와 김밥을 좋아합니다. Gosto de Tteokbokki e Kimbab.
② A segunda tarefa de casa é memorizar vocabulário.
Por favor, memorize 40 palavras da página 4, de nº 241 a nº 280 da lista de palavras para iniciantes.
No final desta página, você poderá fazer um teste com as 40 palavras. Portanto, depois de memorizar as 40 palavras, desafie-se!
Você concluiu a aula de hoje.
Espero vê-lo(a) novamente na próxima aula!