Ir para o conteúdo

Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 18

De Wikiversidade

안녕하세요. 토미입니다.

Vamos nos divertir aprendendo coreano!

O tema de hoje é 무슨 시험이었어요? “Que teste foi esse?”

Hoje, aprenderemos sobre

a terminação de pretérito para substantivos – 이었어요/였어요 “era/era”

a terminação de presente para substantivos – 이요/요 “é/sou/são”.

Para passar no TOPIK I, você precisa memorizar essas expressões.

Vamos nos imaginar falando coreano fluentemente e sendo verdadeiros mestres do idioma!

그럼 시작할게요!

O título da conversa de hoje é 무슨 시험이었어요? “Que teste foi esse?”

Sangmin e Tammy parecem ter feito um teste.

Será que eles tiraram boas notas?

Vamos ouvir a conversa com legendas em inglês primeiro.

그럼 들어보세요!

  • 상민: 토미 씨, 어제 무슨 시험이었어요? Sangmin: Tammy, que teste foi ontem?
  • 토미: 영어였어요. Você? Tammy: Era inglês. Por que?
  • 상민: 그 날 저도 영어 시험이었어요. Mais de 50 dólares. Sangmin: Naquele dia também fiz um teste de inglês. Ganhei 50 pontos.
  • 토미: 저보다 좋네요. Às 30 horas. Tammy: Isso é melhor que o meu. Ganhei 30 pontos.
  • 상민: 우리 초콜렛이나 먹고 앞으로 힘내요. Sangmin: Vamos comer um pouco de chocolate e nos animar a partir de agora.
  • 토미: 고마워요. 내일은 일본어 시험이 아니었어요? Tammy: Obrigada. Não houve um teste de japonês amanhã?
  • 상민: 맞아요. 저는 오늘도 밤새요. Sangmin: Isso mesmo. Estou acordado a noite toda de novo hoje.

Vocabulário e frases

[editar | editar código]

Explicarei o vocabulário e as expressões à medida que revisarmos a conversa, uma frase de cada vez.

  • 상민:토미 씨, 어제 무슨 시험이었어요?

시험  significa “teste/prova”.

Mas preste atenção aqui.

Em inglês, dizemos “to take a test” (fazer um teste).

Então, usamos “take” (fazer) como verbo.

Em coreano, dizemos 시험을 보다 ( to watch a test) (assistir a uma prova).

Portanto, o verbo é 보다 (to watch/look).

Quando alguém diz 시험 잘 봐 (to watch/look), significa “Boa sorte com a sua prova”.

Os coreanos usam essa frase frequentemente com colegas de classe, ou os pais dizem isso aos filhos quando as datas das provas estão próximas.

  • 토미:영어였어요. Você?

 significa "por quê".

Então 왜요? é "Por quê?" de forma educada.

  • 상민:그 날 저도 영어 시험이었어요. Mais de 50 dólares.

Aprendemos 이, 그, 저, que significam “ este, aquele (perto) e aquele (longe)”.

No entanto, curiosamente, em coreano, dizemos 이 날 “este dia” e 그 날 “ aquele dia”, mas, por algum motivo, não usamos a expressão 저 날 “aquele dia”.

Quando você quer expressar “aquele” dia em coreano, você diz 그 날.

 significa “pontos”.

Se você quiser dizer uma nota, usa os números sino-coreanos.

Quando você diz 백점,  significa “100 pontos”, o que corresponde à nota máxima na Coreia.

Por outro lado, quando você diz 빵점,  significa “0 pontos”.

Aliás, a palavra 빵점 tem a mesma pronúncia que 빵, o pão que comemos, por isso os estudantes às vezes evitam comer pão no dia da prova.

  • 토미:저보다 좋네요. Às 30 horas.

O verbo 보다  significa "ver", mas se você juntar "substantivo + 보다", ele também pode se tornar uma partícula que significa "mais que".

Isso é fácil de usar em uma frase porque você precisa adicionar 보다 depois de um substantivo, independentemente de haver ou não uma consoante final.

Aqui, Tammy disse: “Isso é melhor que o meu.”

 significa “meu” e 보다  significa “mais que”.

Juntos, torna-se 저보다 “melhor que o meu”.

  • 상민:우리 초콜렛이나 먹고 앞으로 힘내요.

Na frase 초콜렛이나 먹고 “Coma um pouco de chocolate”, Sangmin disse -(이)나 como uma partícula “alguns”.

앞으로  é uma expressão positiva que significa "a partir de agora".

Os coreanos costumam usá-la em cumprimentos, como em 앞으로 잘 부탁드리겠습니다, que significa "Espero me dar bem com você a partir de agora".

힘내다  significa "animar" e é uma palavra formada pela combinação de 힘 "poder" e 내다 "fazer, produzir".

  • 토미:고마워요. 내일은 일본어 시험이 아니었어요?

A forma original de 고마워요 é 고맙다, que significa “agradecer”.

Outra expressão semelhante é 감사하다 “agradecer”.

  • 상민:맞아요. 저는 오늘도 밤새요.

밤새다  significa "ficar acordado a noite toda".

O substantivo de origem chinesa, 철야,  também significa "ficar acordado a noite toda".

Gramática

[editar | editar código]

이었어요/였어요

[editar | editar código]

Substantivos(com consoante final) + 이었어요

[editar | editar código]

Substantivos(sem consoante final) + 였어요

[editar | editar código]

이었어요/였어요 “era/era”

Em seguida, deixe-me explicar a gramática.

Primeiro, vamos aprender como formar a terminação do pretérito perfeito para substantivos.

Isso só tem dois padrões.

Quando há uma consoante final , usa-se 이었어요 ,  e quando não há consoante final , usa-se 였어요 .

Na conversa, havia uma frase.

  • Você não pode? Que teste foi ontem?

Neste caso, 시험 “teste” tem uma consoante final, então você adiciona 이었어요? “foi?” para fazer uma pergunta.

Vejamos o próximo exemplo.

  • Mais de 50 dólares. Ganhei 50 pontos.

Aqui também, 50점 tem uma consoante final, então você adiciona 이었어요 para dizer 50점이었어요 “Consegui 50 pontos.”

Em inglês, é natural dizer "I got 50 points".

Mas a tradução direta em coreano seria "I were 50 points".

É por isso que Sangmin disse 50점이었어요 na conversa.

Em seguida, vejamos um exemplo sem consoante final.

Na conversa, havia uma frase.

  • 영어였어요. Era inglês.

Aqui, 영어 “Inglês” não tem uma consoante final, então você adiciona 였어요 para dizer 영어였어요 “Era inglês”.

Substantivo + 이/가 아니었어요

[editar | editar código]

A seguir, explicarei como formar uma frase negativa terminada no passado para substantivos, usando – 이/가 아니었어요 , que significa “não era” ou “não eram”.

Existem também dois padrões de uso.

Se o substantivo tiver uma consoante final , você adiciona 이 아니었어요.

Se não houver consoante final , você adiciona 가 아니었어요.

Na conversa, há uma frase

  • 내일은 일본어 시험이 아니었어요? Não há teste de japonês amanhã?

Aqui, 시험 “teste” tem uma consoante final, então você adiciona 이 아니었어요? dizer 시험이 아니었어요? “Não há um teste?”

Vamos dar uma olhada nos substantivos sem consoante final.

  • 김포공항 비행기가 아니었어요. Não era um avião do aeroporto de Gimpo.

Aqui, 비행기 “avião” não tem uma consoante final, então você adiciona 가 아니었어요 para dizer 비행기가 아니었어요 “Não era um avião”.

1. 그 사람은 토미 씨 남동생( ).

    Essa pessoa era o irmão mais novo de Tammy.

(1)이었어요 (2)였어요

A resposta é (1).

Como 남동생 “Irmão mais novo” tem uma consoante final, você adiciona 이었어요 para dizer 토미 씨 남동생이었어요.

2. 모레는 휴일( ).

    Depois de amanhã não era feriado.

(1)가 아니었어요 (2)이 아니었어요

A resposta é (2).

Como 휴일 “feriado” tem uma consoante final, então você adiciona 이 아니었어요 para dizer 휴일이 아니었어요.

이요/요

[editar | editar código]

Substantivos(com consoante final) + 이요

[editar | editar código]

Substantivos(sem consoante final) + 요

[editar | editar código]

Verbos + 요

[editar | editar código]

Em seguida, vamos revisar -이요/요 “is, am, are”.

Tudo o que você precisa fazer é adicionar -이요 quando um substantivo tiver uma consoante final e adicionar 요 quando um substantivo não tiver uma consoante final.

Mas, quando há partículas como 이/가, 을/를, 은/는 , você adiciona independentemente de haver ou não uma consoante final.

Com consoante final + 이요

Primeiro, usa-se 이요 para uma palavra com consoante final.

  • 여기 비빔밥이요. Aqui está o bibimbap.

비빔밥 tem uma consoante final, então você adiciona 이요 e se torna 비빔밥이요 “Aqui está bibimbap.”

No entanto, a expressão significa "Posso pedir Bibimbap aqui, por favor?".

Portanto, os coreanos usam 이요/요 para fazer um pedido.

Sem consoante final +

  • Você? Por que?

Aqui, 왜 não tem consoante final, então você adiciona 요 para dizer 왜요 (por que) educadamente.

De alguma forma, os coreanos nunca dizem, 왜예요?

É sempre 왜요? "Por que?"

Outra expressão comum entre os coreanos é 여기요 , que significa " Aqui "

. Como 여기 não possui consoante final, adiciona-se 요 para formar 여기요.

Uma tradução literal de 여기요 seria "Aqui".

Mas, na verdade, significa "Com licença", uma forma de chamar a atenção de alguém que esteja prestando atendimento.

Você pode usar essa frase quando estiver pronto para pedir comida em um restaurante, pegar um táxi ou receber qualquer outro serviço.

Se você for viajar em breve, lembre-se disso.

Você pode usar 이요/요 com uma partícula para dar a nuance de “~não é?”.

Por exemplo, você pode dizer: 저는요, 실은요, 남자 친구가 있어요   “ Na verdade, tenho namorado”.

Aqui, é essencial observar que, ao adicionar uma partícula, como 는/은, você pode usar 요 independentemente de a partícula ter ou não uma consoante final, como em 저는요, 실은요 “Eu sou, na verdade”.

1. 과자( )?

É um lanche?

(1)이요 (2)요

A resposta é (2).

Como 과자, “um lanche”, não tem consoante final, você adiciona 요 para dizer  과자요?  “É um lanche?”

2. 가: 토미 씨를 추천합니다.

가: Eu recomendo Tammy.                                                                                                      나: 저를( )?                                                                                                                        나: Eu?

(1)이요 (2)요

A resposta é (2) porque 를 de 저를 é o marcador de objeto , que é uma partícula.

Então, você adiciona 요 e diz 저를요?

Conversa (somente em coreano)

[editar | editar código]

Agora, vamos tentar ouvir a conversa apenas em coreano.

Você deverá conseguir entendê-la muito melhor do que no início.

그럼 확인해 보세요!

  • 상민:토미 씨, 어제 무슨 시험이었어요?
  • 토미:영어였어요. Você?
  • 상민:그 날 저도 영어 시험이었어요. Mais de 50 dólares.
  • 토미:어, 저보다 좋네요. Às 30 horas.
  • 상민:우리 초콜렛이나 먹고 앞으로 힘내요.
  • 토미:고마워요. 내일은 일본어 시험이 아니었어요?
  • 상민:맞아요. 저는 오늘도 밤새요.

Prática de Conversação

[editar | editar código]

Agora, vamos ler em voz alta.

Vou reproduzir o áudio uma frase de cada vez, então, por favor, acompanhe a leitura comigo.

그럼 큰소리로 읽어 보세요!

  • 상민:토미 씨, 어제 무슨 시험이었어요? Sangmin: Tammy, que teste foi ontem?
  • 토미:영어였어요. Você? Tammy: Era inglês. Por que?
  • 상민:그 날 저도 영어 시험이었어요. Mais de 50 dólares. Sangmin: Naquele dia também fiz um teste de inglês. Ganhei 50 pontos.
  • 토미:저보다 좋네요. Às 30 horas. Tammy: Isso é melhor que o meu. Ganhei 30 pontos.
  • 상민:우리 초콜렛이나 먹고 앞으로 힘내요. Sangmin: Vamos comer um pouco de chocolate e nos animar a partir de agora.
  • 토미:고마워요. 내일은 일본어 시험이 아니었어요? Tammy: Obrigada. Não houve um teste de japonês amanhã?
  • 상민:맞아요. 저는 오늘도 밤새요. Sangmin: Isso mesmo. Estou acordado a noite toda de novo hoje.

Trabalho de casa

[editar | editar código]

A primeira tarefa de casa é escrever duas frases.

Na primeira frase, use o pretérito perfeito simples para substantivos -이었어요/였어요 “was/were”.

Na segunda frase, você pode usar o pretérito perfeito negativo para substantivos.

Por exemplo,

  • 어제는 친구 생일이었어요. Ontem foi aniversário do meu amigo.
  • 모레가 아니었어요. Não foi depois de amanhã

② A segunda tarefa de casa é memorizar vocabulário.

Por favor, memorize 40 palavras, do número 321 ao 360, na página 5 da lista de palavras para iniciantes.

No final desta página, você pode fazer um teste com 40 palavras, então, por favor, tente.

Aguardo você novamente na próxima aula!