Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 23
안녕하세요.토미입니다.
Vamos nos divertir aprendendo o fascinante idioma coreano!
O tema da aula de hoje é 내일은 날씨가 좋겠네요 . “Acho que o tempo estará bom amanhã.”
Hoje, vamos aprender a gramática – 겠어요 “Eu vou~/Eu acho~” , e eu vou resumir todos os cinco tempos futuros que aprendemos até agora.
Após a aula de hoje, você poderá expressar seus objetivos futuros, como "Vou me esforçar ao máximo para estudar coreano!".
Ao final da aula de hoje, teremos aprendido todos os tempos verbais do futuro que os alunos do nível elementar precisam conhecer.
Tenho certeza de que você conseguirá passar no TOPIK e se tornar um mestre da língua coreana!
그럼 시작할게요!
Conversa
[editar | editar código]O tema da conversa de hoje é 내일은 날씨가 좋겠네요 “Acho que o tempo estará bom amanhã.”
Tammy e Sangmin estão fazendo alguns planos.
Que tipo de planos eles têm?
Vamos ouvir a conversa com legendas em inglês.
그럼 들어보세요!
- 토미:내일은 날씨가 좋겠네요. Tammy: Acho que o tempo estará bom amanhã.
- 상민:그럼 우리 소풍이나 갈래요? Sangmin: Então vamos fazer um piquenique?
- 토미:좋아요. 제가 도시락을 싸 올게요. Tammy: Ótimo. Vou fazer uma lancheira.
- 상민:토미 씨 도시락! 맛있겠네요! Sangmin: Lancheira da Tammy! Isso parece delicioso.
- 토미:도시락에는 반찬을 많이 넣을 거예요. Tammy: Vou colocar muitos acompanhamentos na lancheira.
- 상민:알겠어요. 그럼 저는 음료수를 준비할게요. Sangmin: Entendi. Depois prepararei as bebidas.
Vocabulário e frases
[editar | editar código]Explicarei o vocabulário e as expressões uma frase de cada vez.
- 토미:내일은 날씨가 좋겠네요.
날씨가 좋겠네요 significa “Acho que o tempo estará bom amanhã” e 날씨가 좋다 significa “o tempo está bom”.
- 상민:그럼 우리 소풍이나 갈래요?
소풍 é “piquenique”.
Às vezes também é chamado de 야유회.
- 토미:좋아요. 제가 도시락을 싸 올게요.
좋아요 significa "É bom".
Ao expressar que você está 100% certo, você deve usar 좋아요.
도시락 é uma “lancheira”.
도시락을 싸 오다 significa “fazer uma lancheira”.
- 상민:토미 씨 도시락! 맛있겠네요!
맛있다 é “ser delicioso”.
O antônimo é 맛없다 “ter um gosto ruim”.
Se você quiser dizer "Obrigado pela refeição!" depois de terminar de comer, pode dizer 맛있게 잘 먹었습니다, que significa "Comi o suficiente e estava delicioso".
- 토미:도시락에는 반찬을 많이 넣을 거예요.
반찬 significa "acompanhamento".
Na Coreia, as pessoas costumam levar 김밥 (kimbap) em suas marmitas. E no seu país?
넣다 significa "colocar".
Uma pronúncia semelhante é 놓다, que significa "posicionar".
As pronúncias são muito parecidas, mas os significados são bem diferentes.
- 상민:알겠어요. 그럼 저는 음료수를 준비할게요.
음료수 é “bebidas”.
Os nativos coreanos pronunciam [음뇨수].
Você também pode dizer 탄산 음료, que significa “refrigerantes”.
준비하다 significa “preparar/ficar pronto”.
Gramática
[editar | editar código]-겠어요
[editar | editar código]Verbos • Adjetivos + 겠어요
[editar | editar código]-겠어요 tem dois significados:
Em primeiro lugar, demonstra uma firme intenção ou vontade de fazer algo no futuro.
Em segundo lugar, você pode usá-lo para prever os sentimentos da outra pessoa ou presumir uma situação específica.
Isso é semelhante a um palpite ou uma suposição.
Existe apenas um padrão de uso, que é adicionar 겠 após o radical de um verbo ou adjetivo.
Agora, vamos analisar os exemplos e examinar atentamente cada significado.
Futuro do indicativo para expressar disposição.
Primeiro, aqui está um exemplo que demonstra a disposição ou intenção de alguém.
Na conversa, Sangmin disse:
- 알겠어요. Entendi.
Aqui, 알다 significa “saber”, e você adiciona 겠어요 ao radical.
E tornou-se 알겠어요 “Entendi.”
Você provavelmente já ouviu frases como 알겠어요 ou 알겠습니다 em dramas coreanos.
Em coreano, "Eu entendo" significa "Eu continuarei a estar em estado de compreensão", sendo considerado um tempo futuro que demonstra disposição.
Outro exemplo é
- 그 일은 제가 하겠습니다. Eu farei esse trabalho.
Neste caso, 하다 é “fazer”. Você adiciona 겠습니다 ao radical para dizer 하겠습니다 “Eu farei”
Isso soa mais firme e confiável.
-겠네요
[editar | editar código]Agora, vejamos como construir frases relacionadas a suposições.
- 내일은 날씨가 좋겠네요. Acho que o tempo estará bom amanhã.
Aqui, 좋다 significa “ser bom”.
Você adiciona 겠네요 ao radical e diz: 좋겠네요 “Acho que vai ser bom”.
Vejamos o exemplo a seguir.
- 맛있겠네요! Isso parece delicioso!
Aqui também, 맛있다 é “ser delicioso”.
Você adiciona 겠네요 ao radical para fazer 맛있겠네요 ! “Isso parece delicioso!”
Quiz
[editar | editar código]O que vai dentro dos parênteses?
1. 매일 ( ).
Você parece estar ocupado todos os dias.
(1)바빠요 (2)바쁘겠어요
A resposta é (2).
바쁘다 significa “ocupado”, então se torna 바쁘겠어요 ou 바쁘겠네요 “parecem estar ocupados~”.
Isso é um “palpite” porque prevê uma situação específica.
A frase inteira seria 매일 바쁘겠어요.
2. 저는 절대로 ( ).
Eu nunca vou mentir.
(1)거짓말 안 할래요 (2)거짓말하지 않겠어요
A resposta é (2).
거짓말하다 é “mentir”.
Você faz uma frase negativa que expressa sua firme intenção: “Não vou mentir”.
Então se torna 거짓말하지 않겠어요/않겠습니다.
A frase inteira seria 저는 절대로 거짓말하지 않겠어요/않겠습니다.
Resumo dos tempos futuros
[editar | editar código]Agora, vamos resumir os cinco tempos futuros que aprendemos até agora.
Esses cinco são ①(으)ㄹ까요 ②(으)ㄹ래요 ③(으)ㄹ게요 ④겠어요
⑤(으)ㄹ 거예요
Essas cinco são expressões coloquiais, o que significa que você as usa em conversas do dia a dia.
Eu resumo as expressões do futuro na tabela.
| (으)ㄹ까요? | (으)ㄹ래요 | (으)ㄹ게요 | 겠어요 | (으)ㄹ 거예요 | |
| Tradução para o inglês | Devo? /
Vamos? |
Eu irei~/
Vamos? |
Eu irei~ | Eu vou~/
Acho que sim~ |
Eu vou~ |
| Solicitar ou pedir a opinião de outras pessoas. | Intenção/
Vontade |
Promessa/
Determinação |
Vai/
Adivinha |
Plano |
As nuances dessas expressões são muito semelhantes e às vezes se sobrepõem um pouco, então às vezes é difícil traçar uma linha clara entre elas e dizer: "Você deve usar esta nesta situação!"
Mas vou dar um resumo de como os coreanos nativos usam cada uma das cinco expressões.
① -(으)ㄹ까요? “Should/would ~?”
Primeiro, vamos ver -(으)ㄹ까요? “Should/would ~?”
Quando você usa isso, sempre precisa colocar um ponto de interrogação “?”
Você diz isso quando quer convidar alguém, obter o consentimento dessa pessoa ou saber sua opinião.
Por exemplo, Tammy disse:
- 도시락 반찬에는 뭐가 좋을까요? Qual seria um bom acompanhamento para uma lancheira?
Aqui, Tammy está pedindo a opinião de Sangmin.
Então, Tammy usou 뭐가 좋을까요? “O que seria bom?”
② '-(으)ㄹ래요 “Eu vou~/você faria~”
Em segundo lugar, -(으)ㄹ래요 significa “Eu vou~”, e você usa isso para expressar sua intenção ou plano. Se eu disser,
- 저는 카레 만들래요. Eu farei curry.
Nesta frase, estou expressando à outra pessoa que pretendo fazer curry.
Também pode ser traduzido como "Eu decidi fazer curry".
Você pode usar -(으)ㄹ래요? em forma de pergunta para pedir a opinião da outra pessoa.
Significa "Você gostaria de~" em português.
Vou te dar duas conversas diferentes que demonstram (으)ㄹ래요? “Você gostaria~?”
A primeira é assim.
- A: 커피 마실래요? 'Você gostaria de um café?' B:네, 마실래요 “Sim, vou beber.”
Aqui está mais uma.
- A:같이 밥 먹으러 갈래요? "Você gostaria de sair para jantar juntos?" B: 아니요. 괜찮아요. “Não, estou bem.”
③-(으)ㄹ게요 “Eu vou~”
O terceiro é -(으)ㄹ게요 “Eu vou~”.
Essa nuance é como uma promessa ou determinação, como “Eu prometo (fazer algo)~”.
Na verdade, -(으)ㄹ게요 e 겠 são a mesma coisa que aprendemos hoje.
Você pode ver o padrão 게, certo?
Você usa -(으)ㄹ게요 em uma conversa do dia a dia e 겠 em uma conversa ou discurso mais formal.
Na conversa de hoje, Tammy disse,
- 제가 도시락을 만들게요. Vou fazer uma lancheira.
Tammy prometeu que vai preparar uma lancheira.
E neste curso, eu sempre digo 그럼 시작할게요! no início, certo?
Esta é uma determinação que significa "Eu vou começar agora", que se traduz como "Vamos começar" ou "Vamos lá!" em coreano.
④ 겠어요 “Eu irei~”
Quarto, como eu disse antes, 겠어요 significa a intenção do falante e significa “Eu irei~”.
A expressão mais formal é 겠습니다.
Este 겠 soa mais adequado com a forma 니다.
Por exemplo,
- 제가 이 작업을 끝내겠습니다. Vou terminar esta tarefa.
Isso me parece muito confiável, pois demonstro uma forte vontade de concluir essa tarefa.
Se você disser essa frase no seu escritório, seu chefe ficará satisfeito em ver você motivado.
⑤ -(으)ㄹ 거예요 “Eu vou~”
Por último, mas não menos importante, -(으)ㄹ 거예요 significa “Eu vou~”.
Você pode usar isso para mostrar o que está planejando fazer.
Por exemplo,
- 도시락에는 반찬을 많이 넣을 거예요. Vou colocar muitos acompanhamentos na lancheira.
Aqui, Tammy descreve seu plano casualmente.
É como expor os fatos.
Por isso ela disse: 넣을 거예요 “Eu vou colocar”
Quiz
[editar | editar código]O que vai dentro do parêntese?
1. 제가 이번 프로젝트를 ( ).
Vou apresentar este projeto.
(1)발표하겠습니다 (2)발표할 거예요
A resposta é a número (1).
Você quer demonstrar confiança e dizer aos outros que fará a apresentação, então 발표하겠습니다 “irá apresentar” é a resposta correta.
발표할 거예요 não está totalmente errado, mas soa neutro e não transmite emoção.
A frase soaria mais como “Eu vou fazer a apresentação”.
Portanto, não consegue expressar sua disposição.
A frase correta seria 제가 이번 프로젝트를 발표하겠습니다.
2. 과장님, 오늘 커피는 제가 ( )
Chefe, vou comprar o café para você hoje.
(1)살게요. (2) Você está?
A resposta é (1).
살게요 implica a disposição deles em agradar o chefe.
Portanto, 살게요 seria uma expressão mais natural.
Se eu disser 살까요?, significa "Devo pagar?".
Então, soa como se você devesse agradar essa pessoa.
É por isso que não está correto.
A frase correta seria 과장님, 오늘 커피는 제가 살게요.
Conversa (somente em coreano)
[editar | editar código]Vamos tentar ouvir a conversa novamente, só que em coreano.
Preste atenção aos cinco tempos verbais do futuro!
그럼 확인해 보세요!
- 토미:내일은 날씨가 좋겠네요.
- 상민:그럼 우리 소풍이나 갈래요?
- 토미:좋아요. 제가 도시락을 싸 올게요.
- 상민:토미 씨 도시락! 맛있겠네요!
- 토미:도시락에는 반찬을 많이 넣을 거예요.
- 상민:알겠어요. 그럼 저는 음료수를 준비할게요.
Prática de Conversação
[editar | editar código]Agora, vamos praticar a leitura em voz alta para que você possa usá-la com seus amigos coreanos.
그럼 큰소리로 읽어 보세요!
- 토미:내일은 날씨가 좋겠네요. Tammy: Acho que o tempo estará bom amanhã.
- 상민:그럼 우리 소풍이나 갈래요? Sangmin: Então vamos fazer um piquenique?
- 토미:좋아요. 제가 도시락을 싸 올게요. Tammy: Ótimo. Vou fazer uma lancheira.
- 상민:토미 씨 도시락! 맛있겠네요! Sangmin: Lancheira da Tammy! Isso parece delicioso.
- 토미:도시락에는 반찬을 많이 넣을 거예요. Tammy: Vou colocar muitos acompanhamentos na lancheira.
- 상민:알겠어요. 그럼 저는 음료수를 준비할게요. Sangmin: Entendi. Depois prepararei as bebidas.
Trabalho de casa
[editar | editar código]Temos duas tarefas.
① Tente escrever duas frases usando a gramática de hoje para a primeira tarefa de casa.
Na primeira frase, use verbo + 겠습니다 “Eu vou~” e escreva o que você está determinado(a) a fazer.
Por exemplo, eu escreveria
- 저는 매일 방을 청소하겠습니다. Vou limpar meu quarto todos os dias.
Na segunda frase, use adjetivo + 겠네요 “Eu acho” e me fale sobre a previsão do tempo para amanhã na sua região.
Eu diria
- 내일은 하루 종일 비가 오겠네요. Provavelmente choverá o dia todo amanhã.
② A segunda tarefa de casa é memorizar vocabulário.
Por favor, memorize 40 palavras, do número 521 ao 560, na página 7 da Lista de Vocabulário para Iniciantes.
A seção de descrição abaixo inclui um teste com 40 palavras. Se você se lembrar de 40 palavras, faça o teste.
Por hoje é só.
Experimente usar os cinco tempos verbais do futuro com seus amigos coreanos!