Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 24
안녕하세요. 토미입니다.
Vamos nos divertir aprendendo a inspiradora língua coreana!
O tema da aula de hoje é 할머니께서는 잘 지내세요? “Como está sua avó?”
Na aula de hoje, aprenderemos títulos honoríficos como
① – 께 , – 께서는 , – 께서
② – (으)시다
③ – (으)세요
Estou falando de termos gramaticais complexos desde o início.
Após a aula de hoje, você poderá demonstrar respeito a pessoas como seus pais, seu chefe ou pessoas mais velhas.
E na Coreia, isso é essencial.
Ao aprender isso, tenho certeza de que você poderá alcançar o nível TOPIK que almeja e se tornar um mestre em coreano!
그럼 시작할게요!
Conversa
[editar | editar código]O tema da conversa de hoje é 할머니께서는 잘 지내세요 ? “Sua avó está bem?”
Tammy está perguntando a Sangmin se a avó dele está bem.
O que Sangmin vai dizer?
Primeiro, vamos ouvir a conversa com legendas em inglês.
그럼 들어보세요!
- 토미:상민 씨 할머니께서는 한국에서 잘 지내세요? Tammy: Sangmin, sua avó está bem na Coreia?
- 상민:네. 올해 74 살이 되시고 아주 건강하세요. Sangmin: Sim. Ela completa 74 anos este ano e goza de muito boa saúde.
- 토미:역시 건강이 무엇보다 중요하죠. Tammy: Afinal a saúde é o mais importante, não é?
- 상민:맞아요. 토미 씨 부모님께서는 잘 계세요? Sangmin: Isso mesmo. Como estão seus pais, Tammy?
- 토미:네. Eu não sei. 매주 월요일마다 노래방에서 노래도 힘차게 부르세요. Tammy: Sim. Ambos estão bem. Todas as segundas-feiras cantam músicas no Karaokê com muita energia.
Vocabulário e frases
[editar | editar código]Ambos os avós parecem estar com ótima saúde.
Vou explicar o vocabulário e as expressões uma frase de cada vez.
- 토미:상민 씨 할머니께서는 한국에서 잘 지내세요?
할머니 é “avó”.
Já que mencionei “avó”, deixe-me apresentar brevemente como ligar para membros da família em coreano.
Primeiro de tudo, 할아버지 é “avô”, 아버지 é “pai”, 아빠 é “papai/papai”, 어머니 é “mãe” e 엄마 é “mamãe/mamãe”.
A expressão 잘 지내다 significa “estar bem” e pode ser usada em uma saudação como 잘 지내세요? “Como você está?”
- 상민:네. 올해 74 살이 되시고 아주 건강하세요.
건강하다 significa “estar saudável”.
Quando você diz 건강하세요, pode ser uma saudação que significa “Por favor, mantenha-se bem (saudável)”.
- 토미:역시 건강이 무엇보다 중요하죠.
Na lição nº 18, aprendemos que o substantivo +보다 significa “~mais do que alguma coisa”.
Quando você combina com 무엇 “o quê”, torna-se 무엇보다 “mais~ do que qualquer outra coisa”.
Então você pode memorizá-lo como uma frase.
Por exemplo, 저에게는 무엇보다 가족이 소중합니다 significa “Para mim, a família é mais importante do que qualquer coisa”.
- 상민:맞아요. 토미 씨 부모님께서는 잘 계세요?
부모님 é “pais”.
Quando você diz 조부모님, significa “avós”.
Você reparou que ~님 está no final de ambas as palavras?
Na Coreia, existe a cultura de adicionar ~님 aos nomes de pessoas mais velhas como sinal de respeito.
Por isso dizemos 부모님 e 조부모님.
잘 있다 e 잘 지내다 são sinônimos e ambos significam “estar bem”.
A forma educada é 잘 계세요? “ Você está bem?” , que significa “Como vai você?”
- 토미:네. Eu não sei.
두 분 é composto por “Número nativo + 분 ”, que se traduz diretamente como “duas pessoas”.
No entanto, diferentemente do inglês, os coreanos têm uma maneira educada de contar números, como 한 분, 두 분 em vez de 한 명, 두 명.
Ambos significam “uma pessoa, duas pessoas” em inglês.
Mas, quando você conta o número de pais ou alguém mais velho que você, usa 한 분, 두 분 na Coreia.
A palavra 다 significa “todos”.
Na conversa de hoje, 두 분 다 significa “todos os meus pais”, que significa “ambos os pais”.
- 토미:매주 월요일마다 노래방에서 노래도 힘차게 부르세요.
마다 significa “toda~”, então 월요일마다 significa “toda segunda-feira”.
노래방 é “Karaokê” e é uma palavra composta de 노래 “música” e 방 “sala”.
힘차게 significa “energeticamente”, e se você disser 힘차게 시작합니다, significa “Começarei energeticamente!”
노래 부르다 significa “cantar uma música” e é sinônimo de 노래하다.
Se eu disser 노래를 한 곡 부르겠습니다, significa “Vou cantar uma música”.
Gramática
[editar | editar código]Vamos entender o que significam os "tratamentos honoríficos" .
A definição de honoríficos é a forma educada de se referir a alguém.
Os coreanos usam honoríficos ao se dirigirem a alguém que merece respeito, como seus pais, clientes, chefes, etc.
Na conversa, Tammy e Sangmin estão falando sobre seus avós.
Nessa conversa, mesmo que você não esteja falando com uma pessoa mais velha, você usa honoríficos se estiver falando sobre uma pessoa mais velha.
Partículas honoríficas: 께서는/께서/께
[editar | editar código]Substantivos + 께서는
[editar | editar código]Substantivos + 께서
[editar | editar código]Substantivos + 께
[editar | editar código]Já aprendemos anteriormente que as partículas vêm depois dos substantivos, como o marcador de sujeito 이/가 e o marcador de tópico 은/는 .
Em inglês, as partículas não possuem expressões honoríficas, mas em coreano, até mesmo as partículas as possuem.
Essa parte é muito peculiar à cultura coreana.
Fiquei chocado quando descobri isso.
E fiquei ainda mais surpreso ao saber que as pessoas ainda usam essas técnicas no dia a dia.
E se você não souber usar uma partícula honorífica adequada ao se referir a alguém mais velho, soará artificial ou até mesmo rude.
Você não quer ser mal-educado na Coreia, certo?
O coreano possui três partículas honoríficas.
1. '은/는' (o Marcador de Tópico) torna-se '께서는.'
2. '이/가' (o Marcador de Assunto) muda para '께서.'
3. '에게( to~)' torna-se '께'
Você pode conectar todas elas a um substantivo, independentemente de o substantivo ter uma consoante final.
Portanto, é bem simples. Vamos analisá-las uma a uma.
① 은/는 “o Marcador de Tópico” muda para 께서는.
- 할머니 께서는 한국에서 잘 지내세요? Sua avó está bem na Coréia?
Você pode entender que 할머니 “avó” é o tópico da frase.
Então, você adiciona 께서는 depois de 할머니 para dizer 할머니께서는 .
② 께서 é a partícula honorífica de 이/가 “o marcador de assunto”.
- 윤 선생님 께서 한국어를 가르치세요. O professor Yoon ensina coreano.
Aqui, você anexa 께서 depois de 윤 선생님 para dizer 윤 선생님께서 e marca “Professor Yoon” como sujeito da frase.
③ 에게 “to~” se torna 께.
- 저는 주말마다 부모님 께 편지를 씁니다. Escrevo uma carta para meus pais todo fim de semana.
Você adiciona 께 depois de 부모님 para dizer 부모님께 “aos pais”.
Formas básicas de honoríficos e exceções
[editar | editar código]❶ (으)시다
Vamos examinar como fazer formas básicas de honoríficos e algumas exceções.
Você pode formar a forma honorífica básica adicionando -(으)시다 ao radical do verbo.
Vou te explicar como fazer isso.
Se houver uma consoante final no radical do verbo, adicione + + 으시다 .
Se não houver consoante final , adicione + 시다 .
Agora, vejamos alguns exemplos sem consoante final.
가다 → 가 + 시다 → 가시다 “para ir”
Como 가다 “to go” não tem uma consoante final, você anexa 시다 para dizer 가시다 “to go”.
웃다 → 웃 + 으시다 → 웃으시다 “rir”
Em seguida, vejamos o radical com uma consoante final.
웃다 “rir” tem ㅅ consoante final, então você adiciona 으시다 para dizer 웃으시다 “rir”.
살다 → 사 + 시다 → 사시다 “viver”
A palavra 살다 “viver” tem a consoante final ㄹ.
Aqui, você precisa prestar muita atenção! Porque esta é uma consoante irregular.
Você abandona ㄹ, adeus ㄹ e anexa 시다 para dizer 사시다 “viver”.
Você pode criar as formas honoríficas básicas com base nessas regras, mas existem algumas exceções que você precisa memorizar.
Assim como na conversa, a forma honorífica básica de 있다 “ser” é 계시다.
A forma honorífica de 먹다 “comer” e 마시다 “beber” é 드시다 “comer e beber”.
드시다 pode ser traduzido como “comer” e “beber”.
A forma honorífica de 자다 é 주무시다 “dormir”.
A forma honorífica de 주다 é 드리다 “dar”.
A forma honorífica de 말하다 é 말씀하시다 “dizer/falar”.
A forma honorífica de 죽다 “morrer” é 돌아가시다 “falecer”.
❷ (으)세요
Vamos aprender como fazer uma saudação formal e respeitosa.
Você pode usar “stem+(으)세요” para fazer uma frase educada.
Temos três padrões de uso.
Quando houver uma consoante final, você adiciona -으세요, e quando não houver consoante final, você adiciona -세요.
Então, vamos analisá-las uma por uma.
Primeiro, quando há uma consoante final , você adiciona – 으세요 .
- 선생님께서는 책을 읽으세요. A professora está lendo um livro.
Aqui, como 읽다[익따] “ler” tem ㄺ consoante final, você se conecta com -으세요 para dizer 읽으세요.
Quando não há consoante final , + 십니다/세요 .
- 아주 건강하세요. Ela é muito saudável.
Aqui, 건강하다 “ser saudável” não tem consoante final, então você se conecta com 세요 para dizer 건강하세요.
ㄹ drop out : Elimine a consoante final ㄹ e adicione +십니다/세요
Para as palavras que têm a consoante final ㄹ, você precisa eliminar a consoante final ㄹ, goodbye ㄹ, e adicionar -세요.
- 대기 번호를 아세요? Você sabe o número de espera?
Aqui, 알다 “saber” tem ㄹ consoante final.
Então, você tem que remover ㄹ e anexar -세요? dizer 아세요? "Você sabe?"
Quiz
[editar | editar código]O que vai dentro do parêntese?
1. 선생님께서 교실에 ( ).
A professora está chegando na sala de aula.
(1)오세요 (2)가세요
A resposta é (1).
오다 “vir” não tem consoante final, então você conecta 세요 para dizer 오세요.
A frase inteira seria 선생님(께서) 교실에 (오세요).
2. 할아버지께서는 9시에 ( ).
Meu avô vai dormir às 9h.
(1)웃으세요 (2)주무세요
A resposta é (2).
A palavra honorífica de 자다 “ir dormir” é 주무시다, então dizemos 주무세요.
A frase inteira seria 할아버지께서는 9시에 (주무세요).
Conversa (somente em coreano)
[editar | editar código]Vamos tentar ouvir novamente, mas desta vez apenas em coreano.
Você pode prestar mais atenção às formas honoríficas.
그럼 확인해 보세요!
- 토미:상민 씨 할머니께서는 한국에서 잘 지내세요?
- 상민:네. 올해 74 살이 되시고 아주 건강하세요.
- 토미:역시 건강이 무엇보다 중요하죠.
- 상민:맞아요. 토미 씨 부모님께서는 잘 계세요?
- 토미:네. Eu não sei.
- 매주 월요일마다 노래방에서 노래도 힘차게 부르세요.
Prática de Conversação
[editar | editar código]Vamos imaginar que somos Tammy e Sangmin e ler isso em voz alta.
그럼 큰소리로 읽어 보세요!
- 토미:상민 씨 할머니께서는 한국에서 잘 지내세요? Tammy: Sangmin, sua avó está bem na Coreia?
- 상민:네. 올해 74 살이 되시고 아주 건강하세요. Sangmin: Sim. Ela completa 74 anos este ano e goza de muito boa saúde.
- 토미:역시 건강이 무엇보다 중요하죠. Tammy: Afinal a saúde é o mais importante, não é?
- 상민:맞아요. 토미 씨 부모님께서는 잘 계세요? Sangmin: Isso mesmo. Como estão seus pais, Tammy?
- 토미:네. Eu não sei. 매주 월요일마다 노래방에서 노래도 힘차게 부르세요. Tammy: Sim. Ambos estão bem. Todas as segundas-feiras cantam músicas no Karaokê com muita energia.
Trabalho de casa
[editar | editar código]Está quase no fim! Vou anunciar duas tarefas.
① Para a primeira tarefa, escreva duas frases usando honoríficos.
Você pode me contar sobre os hobbies e o dia a dia de alguém mais velho que você, como seus pais, avós ou chefe.
Se eu fosse você, faria assim.
- 우리 아버님께서는 아침 다섯 시에 일어나세요. Meu pai está acordando às cinco da manhã.
- 그 후에 세수하시고 스트레칭하세요. Depois disso, ele lava o rosto e estica o corpo.
② A segunda tarefa de casa é memorizar vocabulário.
Por favor, memorize as 40 palavras de nº 561 a nº 600 na página 8 da Lista de Vocabulário Elementar. Você pode fazer um teste de vocabulário GRATUITO com essas 40 palavras no meu site. Experimente!
Isso é tudo por hoje.