Ir para o conteúdo

Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 32

De Wikiversidade

안녕하세요. 토미입니다.

O tema da aula de hoje é 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요? “O que você gostaria de fazer se ganhasse na loteria?”

Hoje aprenderemos

① – (으)면 “se/quando”

② – (으)면서  “enquanto/como”

③ -(으)러 가다/오다 “ir/vir (para) fazer algo.”

Após a aula de hoje, você poderá fazer suposições ou conjecturas como "Se eu pudesse viajar para algum lugar, escolheria ir para a Índia".

Tenho certeza de que você conseguirá ler todos os questionários do TOPIK sem problemas e se tornar um mestre em coreano!

그럼 시작할게요!

O tema da aula de hoje é 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요? “O que você quer fazer se ganhar na loteria?”

Tammy e Sangmin imaginam o que fariam se ganhassem na loteria.

Vamos ouvir a conversa deles sobre onde cada um gastaria seu dinheiro, com legendas em inglês.

그럼 들어보세요!

  • 토미:상민 씨, 만약에 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요? Tammy: Sangmin, o que você gostaria de fazer se ganhasse na loteria?
  • 상민:글쎄요. 저는 배를 타고 다니면서 세계여행을 하고 싶어요. 토미 씨는요? Sangmin: Bem. Quero viajar pelo mundo em um cruzeiro. E você, Tammy?
  • 토미:저는 오로라를 보러 핀란드에 가 보고 싶어요. Tammy: Quero ir para a Finlândia ver a aurora boreal.
  • 상민:멋지네요. 핀란드에 가면 산타할아버지를 만날 수 있겠네요. Sangmin: Isso é ótimo. Se você for para a Finlândia, poderá conhecer o Papai Noel.
  • 토미:맞아요! 저는 초등학생 때부터 산타할아버지 썰매를 타 보고 싶었어요. Tammy: Sim, isso mesmo! Eu queria andar no trenó do Papai Noel desde o ensino fundamental.

Vocabulário e frases

[editar | editar código]

Agora, vou explicar o vocabulário e as expressões enquanto revisamos a conversa, uma frase de cada vez.

  • 토미:상민 씨, 만약에 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요?

만약에  significa "se/caso".

Você pode começar uma frase com 만약에 para indicar que -(으)면(se) virá em breve.

Em outras palavras, 만약에 e -(으)면 formam um bom par, pois são frequentemente usados ​​juntos em frases condicionais.

복권  significa "loteria", e 당첨되다  significa "ganhar (na loteria)".

A escolha entre ○○하다 ou 되다 é um ponto que costuma gerar dúvidas entre iniciantes, mas para dizer "ganhar" em um evento ou na loteria em coreano, usa-se 당첨되다 em vez de 당첨하다.

  • 상민:글쎄요. 저는 배를 타고 다니면서 세계여행을 하고 싶어요. 토미 씨는요?

글쎄요  significa "bem", uma exclamação usada quando se está inseguro ou pensando sobre algo.

타고 다니다  significa “passear por aí”.

타고 가다 é “cavalgar e ir”.

Então 배를 타고 다녀요 é “Vou passear no cruzeiro”.

세계여행  é uma “viagem pelo mundo”.

Vejamos outras palavras que usam 세계, o “mundo”.

세계지도 é um “mapa mundial”, 세계사 é uma “história mundial” e 전세계 é o “mundo inteiro”.

  • 토미:저는 오로라를 보러 핀란드에 가 보고 싶어요.

오로라 é a “ aurora boreal”.

핀란드  significa “Finlândia”.

Já que aprendemos sobre a Finlândia, vamos também memorizar como se diz o nome de outros países.

A palavra "Coreia do Sul" (한국) já apareceu várias vezes neste curso básico, certo?

Se você disser que não sabia, ficarei chateado!

Outros nomes de países são " China " (중국), "Estados Unidos da América" ​​( 미국 ) e "Inglaterra" (영국 ).

가 보고 싶다  significa “Eu quero ir”.

Esta frase em si é uma combinação de duas gramáticas.

Uma é -아/어 보다 “tentar fazer (uma ação)” e -고 싶다 “querer”.

  • 상민:멋지네요. 핀란드에 가면 산타할아버지를 만날 수 있겠네요.

A palavra 멋지다  significa “legal/bom/ótimo”,  algo muito positivo.

Quando significa legal, geralmente é usada para homens.

No entanto, na conversa de hoje, Sangmin usou 멋지다 para dizer “ótimo ou legal”, o que também pode ser usado para descrever mulheres.

Por exemplo, você pode dizer: 언니는 정말 멋져요! “Você é ótima, minha irmã!”

산타할아버지  é “Papai Noel (vovô)”.

Os coreanos dizem 산타할아버지 com mais frequência do que 산타클로스 “Papai Noel”.

  • 토미:맞아요! 저는 초등학생 때부터 산타할아버지 썰매를 타 보고 싶었어요.

초등학생  é um “aluno do ensino fundamental”.

Vamos aprender também algumas palavras referentes aos alunos.

중학생 é um “estudante do ensino médio”, 고등학생  é um “estudante do ensino médio” e 대학생 é um “estudante universitário”.

Concentre-se em 때부터, que significa  " desde o tempo de".

A palavra para expressar tempo é 부터, que significa "desde/a partir de", e a palavra para lugar é 에서, que também significa "a partir de".

Certifique-se de memorizar claramente a diferença entre elas.

Por exemplo, Tammy disse 초등학생 때부터 “desde que eu estava no ensino fundamental” na conversa.

Ela usou 부터 porque está descrevendo um período de tempo, não um lugar.

썰매 significa “ trenó”.

Vamos lembrar dessa palavra junto com 스키, que significa “esqui”.

Essas palavras usam 타다, que significa “andar de trenó”, como verbo, então 썰매를 타다, 스키를 타다 (“andar de trenó, andar de esqui”) é uma forma natural de expressar “esquiar” em coreano.

Além disso, lembre-se de usar o marcador de objeto, '를', na frase.

Gramática

[editar | editar código]

-(으)면

[editar | editar código]

Verbos • Adjetivos (sem consoante final) + 면

[editar | editar código]

Verbos • Adjetivos (com consoante final) + 으면

[editar | editar código]

A primeira gramática é -(으)면 , que significa  “quando/se”, dependendo da situação.

Você usa essa estrutura gramatical quando uma situação pode ou não acontecer.

Isso é chamado de "suposição" em termos gramaticais.

Você também pode usar 만약에 (으)면 para enfatizar o significado de “se”.

Existem dois padrões para -(으)면.

Primeiro, para um radical verbal com consoante final , você adiciona - 으면  ao radical.

Por exemplo, para o verbo 먹다 “comer”, você adiciona 으면 ao radical, e ele se torna 먹으면, que significa “se eu comer”.

Em segundo lugar, se não houver consoante final no radical do verbo, adiciona-se  ao radical.

Por exemplo, para 가다 “ir”, adiciona-se 면 ao radical e diz-se 가면, que significa “Se eu for”.

  • 토미:상민 씨, 만약에 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요? Tammy: Sangmin, o que você quer fazer se ganhar na loteria?

Vamos analisar 당첨되면.

A forma do dicionário para “ganhar (na loteria)” é 당첨되다.

당첨되다 não tem consoante final, então adiciona-se 면 ao radical para formar 당첨되면 “se você ganhasse na loteria”.

O que vai dentro dos parênteses?

1. ( ) 하면 돼요.

Se você quiser fazer isso, você pode fazer isso.

(1)하고 싶으면 (2)하고 싶면

A resposta é (1).

A palavra para “Eu quero fazer ~” é 하고 싶다.

O radical de 하고 싶다 tem uma consoante final, então você adiciona 으면 ao radical e diz 하고 싶으면 “se você quiser fazer isso”.

A frase inteira seria 하고 싶으면 하면 돼요.

-(으)면서

[editar | editar código]

Verbos • Adjetivos (sem consoante final) + 면서

[editar | editar código]

Verbos • Adjetivos (com consoante final) + 으면서

[editar | editar código]

A segunda gramática é -(으)면  “ enquanto/como”.

Usando esta gramática, você pode expressar que duas ações ocorrem ao mesmo tempo.

Essa gramática se aplica da mesma forma que em -(으)면, que acabamos de aprender.

Portanto, aqui, abordarei apenas dois padrões.

Primeiro, para um radical verbal sem consoante final e, segundo, para um radical verbal com consoante final.

Vejamos um exemplo de frase com um radical verbal e uma consoante final.

  • 밥을 먹으면서 게임해요. Eu jogo enquanto como.

Nesta frase, 먹다 tem uma consoante final, então você adiciona 으면서 para dizer 먹으면서 “enquanto como”.

Assim, nesta frase, estou jogando videogame e comendo ao mesmo tempo.

Em seguida, observe um exemplo com um radical verbal sem consoante final.

  • 배를 타고 다니면서 세계여행을 하고 싶어요. Quero viajar pelo mundo enquanto faço um cruzeiro.

Aqui, 다니다 “dar uma volta” não tem uma consoante final, então você adiciona 면서 para dizer 다니면서 “enquanto anda por aí”.

O que vai dentro dos parênteses?

1. 티비를 ( ) 공부를 하면 집중력이 떨어져요.

Se você estudar enquanto assiste TV, perderá a concentração.

(1)보면서 (2)보으면서

A resposta é (1).

A palavra para “olhar/assistir” é 보다, então adicionamos 면서 ao radical.

Portanto, ficará 보면서 “enquanto assiste”.

Aliás, 집중력이 떨어지다 significa “perder a concentração”, então você também pode memorizar essa frase.

A frase inteira seria  티비를 (보면서) 공부를 하면 집중력이 떨어져요.

-(으)러 가다/오다

[editar | editar código]

Verbos (sem consoante final) + 러

[editar | editar código]

Verbos (com consoante final) + 으러

[editar | editar código]

-(으)러 가다/오다  significa “ir/vir (a fim de) fazer algo”.

Você pode expressar que está indo ou vindo para agir.

Como se trata de uma ação, você pode usar essa gramática apenas para verbos.

A aplicação disso é a mesma que em -(으)면, então vamos analisar um radical verbal com consoante final e um radical verbal sem consoante final.

Vamos primeiro analisar um exemplo que tenha uma consoante final.

  • 닭갈비를 먹으러 식당에 가요. Vamos ao restaurante comer Dakgalbi.

Aqui, 먹다 tem uma consoante final, então você adiciona 으러 para dizer 먹으러 “comer”.

Você vai ao restaurante para comer.

É por isso que você usa 먹으러 “comer”.

A seguir, um exemplo sem consoante final.

Na conversa, havia esta frase.

  • 오로라를 보러 핀란드에 가 보고 싶어요. Quero ir para a Finlândia ver a aurora boreal.

Neste caso, 보다 não tem uma consoante final, então se torna 보러 “ver”.

O que vai dentro dos parênteses?

1. ( ) 가실래요?

Shall we go out to eat?

(1)식사하러 (2)식사하셔

A resposta é (1).

A palavra para “comer (uma refeição)” é 식사하다.

식사하다 não tem consoante final, então você adiciona 러 ao radical para dizer 식사하러 “comer”.

A frase inteira seria ( 식사하러) 가실래요?

Conversa (somente em coreano)

[editar | editar código]

Vamos ouvir novamente sem as legendas em inglês.

Tenho certeza de que desta vez você conseguirá ouvir mais palavras e prestar mais atenção à gramática.

그럼 확인해 보세요!

  • 토미:상민 씨, 만약에 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요?
  • 상민:글쎄요. 저는 배를 타고 다니면서 세계여행을 하고 싶어요. 토미 씨는요?
  • 토미:저는 오로라를 보러 핀란드에 가 보고 싶어요.
  • 상민:멋지네요. 핀란드에 가면 산타할아버지를 만날 수 있겠네요.
  • 토미:맞아요! 저는 초등학생 때부터 산타할아버지 썰매를 타 보고 싶었어요.

Prática de Conversação

[editar | editar código]

그럼 큰소리로 읽어 보세요.

  • 토미:상민 씨, 만약에 복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요? Tammy: Sangmin, o que você gostaria de fazer se ganhasse na loteria?
  • 상민:글쎄요. 저는 배를 타고 다니면서 세계여행을 하고 싶어요. 토미 씨는요? Sangmin: Bem. Quero viajar pelo mundo em um cruzeiro. E você, Tammy?
  • 토미:저는 오로라를 보러 핀란드에 가 보고 싶어요. Tammy: Quero ir à Finlândia ver a aurora boreal.
  • 상민:멋지네요. 핀란드에 가면 산타할아버지를 만날 수 있겠네요. Sangmin: Isso é ótimo. Se você for para a Finlândia, poderá conhecer o Papai Noel.
  • 토미:맞아요! 저는 초등학생 때부터 산타할아버지 썰매를 타 보고 싶었어요. Tammy: Sim, isso mesmo! Eu queria andar no trenó do Papai Noel desde o ensino fundamental.

Trabalho de casa

[editar | editar código]

Temos duas tarefas de casa para hoje.

Primeiro, use -(으)면 e crie uma frase para dizer “se eu~”.

Por exemplo, você pode dizer

  • 복권에 당첨되면 세계 여행을 하고 싶어요. Se eu ganhar na loteria, quero viajar pelo mundo.

Para a segunda frase, tente criar uma frase usando -(으)러 가다/오다 “ir/vir (a fim de) fazer algo”.

Por exemplo,

  • 연예인을 만나러 팬미팅에 가요. Vou a um fanmeeting para conhecer uma celebridade.

A segunda tarefa de casa é memorizar o vocabulário.

Por favor, memorize 40 palavras, do número 881 ao número 920, na página 12 da Lista de Vocabulário Elementar.

Isso é tudo por hoje!