Curso de Coreano (TOPIK I)/Aula 47
안녕하세요. 토미입니다.
O tema da aula de hoje é 직접 가서 사기도 해요 “Às vezes vou e compro pessoalmente”
Hoje aprenderemos a gramática
① -기 쉽다/어렵다 “é fácil/difícil de”
② – 기 위해서 “para”
그럼 시작할게요!
Conversa
[editar | editar código]O tema da conversa de hoje é 직접 가서 사기도 해요 “Às vezes vou comprar pessoalmente”
Sangmin quer comprar um par de tênis esportivos e gostaria de pedir conselhos a Tammy.
Que tipo de conselho Tammy lhe dará?
그럼 들어보세요!
- 상민:토미 씨, 토미 씨는 옷을 주로 어디서 사세요? Sangmin: Tammy, onde você costuma comprar suas roupas?
- 토미: 저요? 전 인터넷에서 사기도 하고 직접 가서 사기도 해요. Tammy: Eu? Às vezes compro online, mas também compro pessoalmente.
- 상민:그렇군요. 실은 아침에 조깅을 시작했어요. Você não sabe o que fazer? Sangmin: Entendo. Na verdade, comecei a correr de manhã. Então, eu gostaria de comprar alguns calçados esportivos. Você conhece algum bom site de compras?
- 토미:인터넷에서는 자기 발에 딱 맞는 걸 사기 힘들어요. Tammy: Comprar um par que se ajuste perfeitamente aos seus pés online é difícil.
- 상민: 그래요? 그럼 자기한테 맞는 걸 사기 위해서는 직접 매장에 가 보는 게 좋겠네요. Sangmin: É mesmo? Pois bem, acho melhor ir pessoalmente a uma loja para comprar o certo para mim.
- 토미:네. 근데 아직 추운 거 같은데 운동하기 힘들지 않아요? Tammy: Sim. Aliás, ainda parece frio, mas não é difícil malhar?
- 상민:일어나기는 좀 힘든데 그래도 아침 일찍 나가면 공기도 맑고 정말 시원해요. 토미 씨도 같이 달릴래요? Sangmin: É um pouco difícil levantar, mas quando você sai de manhã cedo, o ar é limpo e muito refrescante. Você gostaria de correr juntos, Tammy?
Vocabulário e frases
[editar | editar código]- 토미: 저요? 전 인터넷에서 사기도 하고 직접 가서 사기도 해요.
직접 significa “ direto”, então 직접적으로 significa “diretamente”.
O antônimo é 간접 “indireto”. 간접적으로 significa “indiretamente”.
- 상민:그렇군요. 실은 아침에 조깅을 시작했어요. Você não sabe o que fazer?
조깅 significa "jogging" (corrida).
Em coreano, o sufixo "-ing" em inglês é escrito como uma consoante final ㅇ.
Por exemplo, 링 significa "ring" (anel) e 롱 significa "long" (longo). Os coreanos às vezes usam essas palavras em inglês.
A palavra 운동화 é composta por caracteres chineses: 운동, que significa "exercício" , e -화, que significa "sapatos".
등산 significa "caminhada" e -화 significa "sapatos
". A combinação dos dois significa 등산화, ou seja, "botas de caminhada".
Entender os caracteres chineses pode ser um pouco difícil no início, mas com a prática, facilita a memorização de mais palavras.
Portanto, considere isso no futuro.
쇼핑몰 significa "shopping center", mas aqui se refere a uma plataforma de compras online, que se traduz como "sites de compras".
- 토미:인터넷에서는 자기 발에 딱 맞는 걸 사기 힘들어요.
자기 é “eu mesmo”.
자기소개 é “autoapresentação” e 자기 생각 é “meus pensamentos”.
발 é “pés” e 다리 é uma “perna”.
Então você pode descrever 발 como 발이 크다/작다 “pés grandes/pequenos” e 다리 como em 다리가 길다/짧다 “pernas longas/curtas”.
- 상민: 그래요? 그럼 자기한테 맞는 걸 사기 위해서는 직접 매장에 가 보는 게 좋겠네요.
매장 é uma “loja”.
의류 é “roupas”, então 의류 매장 é uma “loja de roupas” e 운동화 매장 é “loja de calçados esportivos”.
- 상민:일어나기는 좀 힘든데 그래도 아침 일찍 나가면 공기도 맑고 정말 시원해요. 토미 씨도 같이 달릴래요?
일어나다 significa “levantar-se”.
Observe que 일어나다 significa “levantar-se (da cama)”.
Se você quiser dizer “acordar” no sentido de abrir os olhos pela manhã, você usa 깨어나다 ou 깨다 “acordar”.
일찍 significa “ cedo”.
Esta palavra tem uma nuance ligeiramente diferente de 빨리 “rapidamente”.
Por exemplo, se você disser 우리 빨리 떠나요, significa “Vamos sair rapidamente”.
Por outro lado, se você disser 우리 일찍 떠나요, significa “Vamos sair mais cedo”.
공기 significa “ar”, então 공기가 맑다 significa “o ar está limpo” ou “o ar está puro”.
시원하다 significa “fresco/refrescante”.
O sinônimo é 상쾌하다, que também significa “refrescante”.
Gramática
[editar | editar código]-기 쉽다/어렵다
[editar | editar código]Verbos + 기 쉽다
[editar | editar código]Verbos + 기 어렵다
[editar | editar código]Vamos primeiro aprender a gramática -기 쉽다/어렵다 “fácil/difícil de”.
Você deve adicionar -기 a um radical verbal, independentemente da consoante final.
Por exemplo, 먹다 torna-se 먹기 “comer” e 가다 torna-se 가기 “ir”.
Então, você adiciona adjetivos como 쉽다, 어렵다, 편하다 ou 힘들다 depois deste -기.
Por exemplo, 가기 쉽다 é “fácil de ir”, 가기 어렵다 é “difícil de ir”, 가기 편하다 é “conveniente de ir” e 가기 힘들다 é “difícil de ir”.
Além disso, você também pode dizer 가기도 힘들다 “também é difícil ir”.
Por fim, você também pode dizer 가기도 하다 para expressar "(Eu) também vou às vezes".
- 인터넷에서는 자기 발에 딱 맞는 걸 사기 힘들어요. Comprar online um par que se ajuste perfeitamente aos seus pés não é fácil.
사다 é “comprar”.
Você adiciona -기 힘들다 ao radical para fazer 사기 힘들다 “é difícil de comprar”.
- 아직 추운 거 같은데 운동하기 힘들지 않아요? Ainda parece frio, mas não é difícil malhar?
운동하다 é “malhar”.
Você adiciona -기 힘들다' para fazer 운동하기 힘들다 “É difícil malhar.”
- 전 인터넷에서 사기도 하고 직접 가서 사기도 해요. Às vezes compro online, mas também compro pessoalmente.
Como você deve ter notado, 사다 “comprar” é repetido duas vezes.
Você pode usar -기도 하고 -기도 해요 para expressar “Às vezes faço isso e às vezes faço aquilo”.
Então aqui, 사다 é “comprar”.
Você adiciona -기도 하고 -기도 해요 para dizer 인터넷에서 사기도 하고 직접 가서 사기도 해요 “Às vezes compro online, mas também vou e compro pessoalmente.”
Quiz
[editar | editar código]혼자 ( ) 제가 도와줄게요.
Se for difícil fazer isso sozinho, eu te ajudo.
(1)하기 어려우면 (2)하기 어렵으면
A resposta é (1). -하다 é “fazer”.
Você precisa adicionar -기 어렵다 ao radical para dizer 하기 어렵다 “é difícil de fazer”.
Você pode usar -(으)면 para dizer “se”, então 하기 어려우면 é a resposta perfeita.
A frase inteira seria 혼자 (하기 어려우면) 제가 도와줄게요.
-기위해서
[editar | editar código]Verbos + 기위해서
[editar | editar código]Em seguida, vamos passar para a seguinte estrutura gramatical: -기 위해서 “a fim de”.
Essa gramática também começa com -기.
Portanto, o uso é o mesmo de -기 쉽다/어렵, que aprendemos há poucos minutos.
Você deve adicionar -기 ao radical do verbo, independentemente da consoante final.
- 자기한테 맞는 걸 사기 위해서는 직접 매장에 가 보는 게 좋겠네요. Acho que prefiro ir pessoalmente à loja para comprar o certo para mim.
사다 é “comprar”.
Você adiciona -기 위해서 depois que o verbo deriva de dizer 사기 위해서, que significa “(para) comprar”.
A partícula -는, um marcador de assunto, é usada aqui para enfatizar o significado.
Então torna-se 사기 위해서는 “(para) comprar.”
Quiz
[editar | editar código]전 한국말을 ( ) 한국에 유학을 가요.
Vou estudar na Coréia para aprender o idioma.
(1)배우기 위해서 (2) 배우고 위해서
A resposta é (1).
배우다 é “aprender”.
Então você adiciona -기 위해서 aqui, e a resposta seria 배우기 위해서 “para aprender”.
A frase inteira seria 전 한국말을 (배우기 위해서) 한국에 유학을 가요 .
Conversa (somente em coreano)
[editar | editar código]Você pode verificar o que entendeu até agora.
그럼 확인해 보세요!
- 상민:토미 씨, 토미 씨는 옷을 주로 어디서 사세요?
- 토미: 저요? 전 인터넷에서 사기도 하고 직접 가서 사기도 해요.
- 상민:그렇군요. 실은 아침에 조깅을 시작했어요. Você não sabe o que fazer?
- 토미:인터넷에서는 자기 발에 딱 맞는 걸 사기 힘들어요.
- 상민: 그래요? 그럼 자기한테 맞는 걸 사기 위해서는 직접 매장에 가 보는 게 좋겠네요.
- 토미:네. 근데 아직 추운 거 같은데 운동하기 힘들지 않아요?
- 상민:일어나기는 좀 힘든데 그래도 아침 일찍 나가면 공기도 맑고 정말 시원해요. 토미 씨도 같이 달릴래요?
Prática de Conversação
[editar | editar código]그럼 큰소리로 읽어 보세요!
- 상민:토미 씨, 토미 씨는 옷을 주로 어디서 사세요? Sangmin: Tammy, onde você costuma comprar suas roupas?
- 토미: 저요? 전 인터넷에서 사기도 하고 직접 가서 사기도 해요. Tammy: Eu? Às vezes compro online, mas também compro pessoalmente.
- 상민:그렇군요. 실은 아침에 조깅을 시작했어요. Você não sabe o que fazer? Sangmin: Entendo. Na verdade, comecei a correr de manhã. Então, eu gostaria de comprar alguns calçados esportivos. Você conhece algum bom site de compras?
- 토미:인터넷에서는 자기 발에 딱 맞는 걸 사기 힘들어요. Tammy: Comprar um par que se ajuste perfeitamente aos seus pés online é difícil.
- 상민: 그래요? 그럼 자기한테 맞는 걸 사기 위해서는 직접 매장에 가 보는 게 좋겠네요. Sangmin: É mesmo? Pois bem, acho melhor ir pessoalmente a uma loja para comprar o certo para mim.
- 토미:네. 근데 아직 추운 거 같은데 운동하기 힘들지 않아요? Tammy: Sim. Aliás, ainda parece frio, mas não é difícil malhar?
- 상민:일어나기는 좀 힘든데 그래도 아침 일찍 나가면 공기도 맑고 정말 시원해요. 토미 씨도 같이 달릴래요? Sangmin: É um pouco difícil levantar, mas quando você sai de manhã cedo, o ar é limpo e muito refrescante. Você gostaria de correr juntos, Tammy?
Trabalho de casa
[editar | editar código]Hoje temos duas tarefas.
① Para a primeira tarefa, crie duas frases usando a gramática que aprendemos na aula de hoje.
Para a primeira frase, use -기 쉽다/어렵다 “fácil/difícil de”.
Por exemplo,
- Não há necessidade de fazer isso. Esta dança é fácil de imitar.
Na segunda frase, use -기 위해서 “a fim de” e diga-nos pelo que vocês estão se esforçando tanto.
Por exemplo, eu escreveria
- 회사를 잘 운영하기 위해서 여러가지 책을 읽고 있어요. Estou lendo vários tipos de livros para administrar bem minha empresa.
② A segunda tarefa de casa é memorizar vocabulário.
Por favor, memorize 40 palavras, do número 1481 ao 1520, na página 19 da Lista de Vocabulário Elementar.
Você pode fazer um teste sobre essas 40 palavras nesta página, então tente.
Isso é tudo por hoje.