Ir para o conteúdo

Utilizador:CorraleH/Introdução ao Sueco/Substantivos e pronomes

De Wikiversidade


Introdução ao Sueco/Cabeçalho

Substantivos

[editar | editar código]

Em sueco há dois gêneros gramaticais: comum (en) e neutro (ett).

Comum (en)

[editar | editar código]
  • en telefon (um telefone)
  • telefonen (o telefone)
  • en klocka (um relógio)
  • klockan (o relógio)
  • en bil (um carro)
  • bilen (o carro)
  • en dag (um dia)
  • dagen (o dia)
  • en kvinna (uma mulher)
  • kvinnan (a mulher)
  • en pojke (um menino)
  • pojken (o menino)

Neutro (ett)

[editar | editar código]
  • ett rum (um quarto)
  • rummet (o quarto)
  • ett skrivbord (uma escrivaninha)
  • skrivbordet (a escrivaninha)
  • ett hus (uma casa)
  • huset (a casa)
  • ett öra (um ouvido)
  • örat (o ouvido)

Pronomes pessoais

[editar | editar código]
René Descartes visita a rainha Cristina da Suécia. Diz-se que ele morreu na Suécia por não suportar o clima sueco.
Pronome Tradução
jag är eu sou/estou
du är tu és/estás (informal, singular)
han är ele é/está
hon är ela é/está
den/det är ele/ela é/está (neutro)
man är a gente é/está (forma impessoal)
vi är nós somos/estamos
ni är vós sois/estais ou você(s) é(são) (formal/plural)
de är eles/elas são/estão

O verbo não varia conforme o pronome pessoal.

Exemplos de den e det'

Det är en bil. Den är billig. (É um carro. Ele é barato.)
Det är ett hus. Det är billigt. (É uma casa. Ela é barata.)

Ao introduzir um objeto novo, usa-se "det". Depois, segue-se o gênero do substantivo para o pronome e adjetivo.

Det är en klocka. Den är vacker. (É um relógio. Ele é bonito.)
Det är ett skrivbord. Det är vackert. (É uma escrivaninha. Ela é bonita.)

Exemplos de du e ni'

Magnus, kan du komma hit? (Magnus, podes vir aqui?)
Magnus och Eva, kan ni komma hit? (Magnus e Eva, podem vir aqui?)

Porém, um garçom pode usar ni para mais formalidade, mesmo falando com uma só pessoa:

"Vad vill ni ha att dricka?" (O que desejais beber?)

Texto de exemplo

[editar | editar código]

Familjen
Vamos visitar uma família. Ela é professora. Ele é engenheiro. Eles têm dois filhos. Gostariam de vê-los? O filho mais novo tem dois anos e chama-se Sven. Ele é simpático. A mais velha chama-se Lisa. Ela é aplicada na escola. Ambos gostam de sorvete. Eles recebem muitas vezes do pai. Ele gosta mais de sorvete de morango. A mãe diz que não se deve comer sorvete. Ela acha que é comida ruim. "A gente é o que come", costuma dizer.

Glossário

[editar | editar código]
Sueco Português
ett barn uma criança
man blir a gente se torna
brukar göra något costuma fazer algo
båda ambos
bäst melhor
dem os/elas (objeto)
duktig esforçado, bom
dålig ruim
en familj uma família
gammal velho
en glass um sorvete
hälsa på någon visitar alguém
en ingenjör um engenheiro
en jordgubbe um morango
en jordgubbsglass sorvete de morango
en lärare um professor(a)
en mamma uma mãe
en mat uma comida
man ska inte não se deve
och e
ofta frequentemente
jag ska eu vou
snäll gentil
en skola uma escola
säga dizer
säger diz
två dois
vad o que
jag vill eu quero
yngst mais jovem
äldst mais velho(a)
äta comer

Exercícios

[editar | editar código]

Traduza para o inglês:

  1. Han brukar säga hej till Lisa.
  2. Hon är ett barn.
  3. De är yngst i skolan.
  4. Vad vill du äta?
  5. Ni är två familjer.

Traduza para o sueco:

  1. Você não deve comer comida no carro.
  2. Sorvete é barato.
  3. Eu quero um sorvete.
  4. É uma criança.
  5. Eu vou visitar o Sven.
Próximo: Tempos verbais