Armênio/Livros da Bíblia em armênio

Fonte: Wikiversidade



Neste curso, colocaremos os 39 livros do Antigo Testamento e 27 do Novo, totalizando 66 livros.

Antigo Testamento[editar | editar código-fonte]

Nome armênio Nome latino Գլուխներից
(Gluxmeric')
Ծննդոց Cnndoc'
50
Ելք Yelk'
40
Ղեւտական Ġewtakan
27
Թուոց T'uoc'
36
Օրենք Ōrenk¹
34
Յեսու Yesu
24
Դատավորներ Datavorner¹
21
Հռութ Hṙut'
4
1 Սամվել 1 Samvel
31
2 Սամվել 2 Samvel
24
1 Թագավորներ 1 T'agavorner¹
22
2 Թագավորներ 2 T'agavorner¹
25
1 Տարեգրություն 1 Taregrut'yun
29
2 Տարեգրություն 2 Taregrut'yun
36
Եզրաս Ezras¹
10
Նեեմիա Neemia¹
13
Եսթեր Est'er
10
Հոբ Hob
42
Սաղմոսարան Sałmosaran²
150
Առակաց Aṙakac'
31
Ժողովող Žoġovoġ²
12
Երգ երգոց Erg ergoc'
8
Եսայի Esayi
66
Երեմիա Yeremia¹
52
Ողբ Ołb³
5
Եզեկիել Yezekiel
48
Դանիել Daniel4
12
Ովսեեի Ovseei¹
14
Հովել Hovel
3
Ամովս Amovs
9
Աբդիա Abdia¹
1
Հովնան Hovnan
4
Միքիա Mik'ia¹
7
Նաում Naum4
3
Ամբակում Ambakum
3
Սոփոնիա Sop'onia¹
3
Անգեի Angei¹
2
Զաքարիա Zak'aria¹
14
Մաղաքիա Małak'ia¹
4

Novo Testamento[editar | editar código-fonte]

Nome armênio Nome latino Գլուխներից
(Gluxmeric')
Մատթեոս Matt'yeos¹
28
Մարկոս Markos¹
16
Ղուկաս Ghukas1, 2
24
Հովհաննես Hovhannes¹
21
Գործք առաքելոց Gorck' aṙak'eloc'
28
Հռովմայեցիս Hṙovmayec'is¹
16
1 Կորնթացիս 1 Kornt'ac'is¹
16
2 Կորնթացիս 2 Kornt'ac'is¹
13
Գաղատացիս Gałatac'is1, 2
6
Եփեսացիս Ep'esac'is¹
6
Փիլիպպեցիս P'ilippec'is¹
4
Կողոսացիս Kołosac'is1, 2
4
1 Թեսաղոնիկեցիներ 1 T'esałonikec'iner1, 2
5
2 Թեսաղոնիկեցիներ 2 T'esałonikec'iner1, 2
3
1 Տիմոթեոս 1 Timot'eos¹
6
2 Տիմոթեոս 2 Timot'eos¹
4
Տիտոս Titos¹
3
Փիլիմոն P'ilimon
1
Եբրայեցիս Ebrayec'is¹
13
Հակոբ Hakob
5
1 Պետրոս 1 Petros1, 5
5
2 Պետրոս 2 Petros1, 5
3
1 Հովհաննես 1 Hovhannes¹
5
2 Հովհաննես 2 Hovhannes¹
1
3 Հովհաննես 3 Hovhannes¹
1
Հուդա Huda¹
1
Հայտնություն Haytnut'yun
22

Notas[editar | editar código-fonte]

¹: Segundo o Wikcionário em armênio, todos os livros da Bíblia são oxítonos, exceto Օրենք, que é paroxítono. Em armênio, não existem proparoxítonas.

²: Segundo o Wikcionário em inglês, a transliteração de ղ pode variar entre ġ, gh ou ł, mas a pronúncia permanece a mesma ([ ʁ ]).

³: A pronúncia do Livro das Lamentações em armênio é [ vɔʁb ].

4: Os livros de Daniel e Naum têm grafia transliterada igual à do português.

5: Segundo o Wikcionário em armênio, Պետրոս se separa assim: Պետ.րոս.

O livro de Obadias tem 21 versículos, o de Filemom, 24 versículos, o de 2 João é o menor livro da Bíblia, com apenas 13 versículos, o de 3 João, o segundo menor, com 15 versículos e o de Judas, com 25 versículos.