Introdução ao Jornalismo Científico/Temas Centrais da Ciência Contemporânea/Atividade/Luís Enrique Cazani Júnior

Fonte: Wikiversidade

Nome da atividade[editar | editar código-fonte]

Esta tarefa é realizada para cumprimento do módulo 4 do curso de Introdução ao Jornalismo Científico. Tome cuidado de estar logado na Wikiversidade. Se não estiver logado, não será possível verificar o trabalho.

Atividade[editar | editar código-fonte]

O jornalismo científico envolve finalmente um processo de tradução. Passamos dos signos próprios ao meio científico, que tem seus próprios e jargões, para um outro sistema de signos, mais próximo ao público amplo. A tradução torna-se ainda mais complexa quando há também uma adaptação a novos meios, por exemplo do texto científico para o produto audiovisual na comunicação científica.

Entender como a tradução intersemiótica é realizada no campo da divulgação científica é um esforço central na pesquisa sobre a comunicação da ciência. Neste exemplo, são apresentadas as estratégias de construção de duas matérias sobre ciências agrárias.

O exercício proposto aqui envolve justamente uma comparação sobre como foi realizada a comunicação sobre uma mesma produção científica. Para isso, você deverá selecionar uma notícia sobre um tema científico e verificar de que forma ela foi abordada por dois veículos jornalísticos diferentes. Analise tópicos como: o título, o abre, a descrição do método, a realização de entrevistas, o contexto que a notícia oferece. O roteiro abaixo explica como deve ser feito.

Nome de usuário(a)[editar | editar código-fonte]

Luís Enrique Cazani Júnior

Material selecionado[editar | editar código-fonte]

Nesta seção, você deve listar o material selecionado para o exercício:

  • dois produtos jornalísticos, de qualquer meio e de veículos distintos, sobre um mesma tema científico, preferencialmente sobre uma mesma notícia científica; e
  • a publicação científica que deu origem à divulgação científica realizada nos dois produtos jornalísticos selecionados.

Produção científica[editar | editar código-fonte]

Para esta etapa, você precisará ler e descrever a produção científica selecionada. Responda às questões abaixo.

  • Qual a contribuição científica pretendida?
    • Responda aqui: Pesquisadores do laboratório Quimidex, da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), reproduziram uma fragrância que teria sido utilizada por Cleópatra.
  • Qual o método científico adotado?
    • Responda aqui: Eles empregaram uma fórmula que foi publicizada por cientistas alemães.
  • Quais são as limitações do método, tais quais apresentadas no artigo?
    • Responda aqui: A experiência consiste em replicar em solo nacional um experimento feito por outros pesquisadores.
  • Qual o resultado realizado?
    • Responda aqui: Os pesquisadores sintetizaram a fragrância histórica.
  • Qual o impacto deste resultado?
    • Responda aqui: Como tudo que envolve o Egito Antigo desperta muita curiosidade, a fragrância se tornou um importante chamariz para uma exposição permanente da universidade. Ademais, através do olfato, o público pode conhecer um pouco da personalidade de uma figura histórica importante.

Produção jornalística[editar | editar código-fonte]

Para esta etapa, você precisará ler e descrever cada uma das notícias de comunicação científica selecionadas. Responda às questões abaixo.

  • Por que no título (ou abre, no caso de um produto audiovisual) é destacada esta informação?
    • Responda aqui para a comunicação 1: Na manchete do portal G1, além da personagem histórica, destacam-se os pesquisadores da UFSC, responsáveis pela reprodução da fragrância.
    • Responda aqui para a comunicação 2: Na manchete do portal O Povo, além da personagem histórica, a cidade de Florianópolis é realçada, objetivando direcionar o público para visitações da exposição.
  • Em que medida o método da pesquisa é descrito?
    • Responda aqui para a comunicação 1: São pontuados os elementos da fórmula e o processo realizado.
    • Responda aqui para a comunicação 2: São citados os ingredientes e o processo feito.
  • Qual a função das entrevistas, se ocorreram?
    • Responda aqui para a comunicação 1: Na reportagem do G1, a responsável pelo experimento é entrevistada, oferecendo maior profundidade e acuidade na publicização do projeto.
    • Responda aqui para a comunicação 2: Na reportagem do O Povo, não há discursos diretos. Há apenas uma menção à instituição, demonstrando não haver tido um contato aprofundado com os responsáveis.
  • Em que medida alguns resultados são destacados e outros, não?
    • Responda aqui para a comunicação 1: A reportagem do G1 descreve mais a fragrância, aquilo que o público poderá sentir do produto.
    • Responda aqui para a comunicação 2: Já a reportagem do O Povo centra nos ingredientes da fórmula.
  • Em que medida a notícia oferece um contexto suficiente para a compreensão da produção científica?
    • Responda aqui para a comunicação 1: A reportagem do G1 ressalta a importante figura da Cleópatra, bem como o experimento e seu produto.
    • Responda aqui para a comunicação 2: A reportagem de O Povo segue as mesmas diretrizes vislumbradas na matéria do G1.

Análise[editar | editar código-fonte]

Para esta etapa, você precisará fazer um texto de até 2.000 caracteres comparando as estratégias de tradução intersemiótica realizadas pelas duas notícias. O que queremos saber finalmente é em que medida conseguiram comunicar adequadamente o resultado e o processo da ciência. Você pode também indicar exemplos positivos e negativos da prática de comunicação realizada.

A divulgação encontrada no portal da instituição realizadora do projeto, a Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), apresenta uma ampla justificativa do experimento. Segundo ela, o Brasil possui uma relevância no setor, considerado o segundo maior mercado consumidor do mundo. Além disso, a divulgação pontua novas tendências na sua produção, como o emprego da inteligência artificial. Esses dados não apareceram nas reportagens examinadas, que enfocaram apenas a personagem histórica relacionada ao produto sintetizado. O vínculo da pesquisa com um segmento econômico importante demonstra uma aplicabilidade que deveria ter sido evidenciada. É uma investigação que não se limita ao plano teórico ou se restringe ao âmbito acadêmico. Por fim, a divulgação oficial contém elementos cômicos que raramente aparecem em textos do gênero. A título de ilustração, a música "Ralando o Tchan" do grupo de axé "É o Tchan" é mencionada devido ao verso "Essa é a mistura do Brasil com o Egito".

Vale ponderar que a divulgação da replicação de uma fórmula foi apenas uma estratégia para chamar a atenção da sociedade para uma exposição em que se poderia ter um contato com ela. Contudo, o evento não se limitava a isso. A divulgação oficial citou a possibilidade de assistir explicações históricas sobre perfumes, além de métodos de produção. Infelizmente, as matérias jornalísticas deram muito destaque a Cleópatra e não citaram essas outras atrações da feira. A universidade perdeu a oportunidade também de explanar mais sobre suas próprias pesquisas na área em detrimento da réplica de uma investigação de terceiros. É importante ressaltar que essa capacidade de reprodução é importante. Ela atesta não só a competência dos pesquisadores, como também as condições ideais oferecidas pela instituição acadêmica.

Os ingredientes e as características do produto obtido foram mencionados, mas o processo de preparação em si não. A fórmula poderia ter sido exposta ainda que de modo simplificado a título de curiosidade.

Referências