Portal:Grupo de Estudos em Português para o ensino fundamental/Germinal/9B

Da wiki Wikiversidade
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Segue abaixo trabalho do 9B em que os alunos estão reescrevendo o enredo de Germinal.


Grupo 1[editar | editar código-fonte]

Bruno, Felipe, Débora, Giulia - PARTES 1 E 2

Parte 1

Um homem jovem, chega de madrugada na cidade de Marchiennese, e logo vê um grande terreno, onde fica a mina Voreux. Seu nome era Etiénne, e ele logo percebeu que os trabalhadores eram pobres, que faziam um trabalho cansativo, lutando por cada centavo que recebiam. E mesmo assustado, Etiénne procurou um emprego por lá. No começo não achava. Foi quando uma moça chamada Fleurence morreu, fazendo com que Etiénne tomasse seu lugar. Na mina as condições eram péssimas. Para escavar os mineiros tinham que ficar de joelhos, a temperatura atingia 35°C e o ar não circulava. No intervalo, Etiénne contou que foi despedido de seu último emprego por dar um soco em seu chefe, e para se justificar, disse que havia bebido muito. Quando acabou de comer, Chaval levou Catherine em um lugar que seu pai não poderia vê-la e a beijou.

Lista:

Parte 1

1- Chega na madrugada – chega de madrugada

2- Logo vê- e logo vê

3- Etiénne, mesmo assustado com a condição dos mineiros e o futuro que o esperava, - E mesmo assustado, Etiénne procurou um emprego por lá.

4- Primeiramente, não havia. - No começo não achava.

5- Esse simples ato mudaria a vida dos mineiros que lá habitavam - Na mina as condições eram péssimas. Para escavar os mineiros tinham que ficar de joelhos, a temperatura atingia 35°C e o ar não circulava. No intervalo, Etiénne contou que foi despedido de seu último emprego por dar um soco em seu chefe, e para se justificar, disse que havia bebido muito. Quando acabou de comer, Chaval levou Catherine em um lugar que seu pai não poderia vê-la e a beijou.


Parte 2

Na casa dos Gregóire, havia uma renda de mil francos. A mãe, o pai e os filhos maiores iam trabalhar na mina, enquanto os menores pediam esmolas. Nas minas o trabalho era tão pesado e a fome era grande. Sua vida baseava-se em uma rotina inalterável por conta do problema financeiro. Acordavam cedo todas as manhãs para trabalhar nas minas e voltavam na metade do dia para o almoço. Após o intervalo, voltavam à mina e trabalhavam até tarde. Para realizar a higiene pessoal, banhavam-se em uma tina. A primeira a utilizar a tina era Catherine, depois os meninos e por ultimo o pai. Todos partilhavam da mesma água. Como a situação da família Gregóire não era muito boa, Jealin teve uma ideia: a família comeria menos salada para vender nas cidades próximas. Havia um canto não operacional da mina onde os jovens se encontravam.

Grupo 2[editar | editar código-fonte]

Ariel, Edy, Nicole, Lorena - PARTE 3

Étienne ia se habituando ao trabalho na mina. Seu trabalho bem feito, era de se admirar. Surgiam ideias revolucionárias em sua mente. Como era inexperiente, pedia ajuda a Pluchart, membro da Internacional. Suas ideias políticas eram passadas a Étienne e se resumiam, aos mineiros explorados. Eles tinham ideias semelhantes: deviam arrecadar dinheiro dos revoltosos, que seria útil no futuro. Rasseneur, dono da taverna, achava que a caixa de previdências não daria certo. Étienne foi morar na casa de Maheu. Este amava, mas não falava com Catherine. A influência de Étienne incentivou toda a aldeia, onde a caixa de previdências começou a funcionar. Étienne foi nomeado secretário da associação e recebia até um pequeno salário por cuidar da contabilidade.

Sem dinheiro para comida,começaram a surgir os primeiros pensamentos sobre uma possível greve. Quando Maheu foi pegar seu salário, se espantou, devido a diminuição. Pensou em protestar, mas não teve coragem. A injustiça havia aumentado muito, começou a greve. Étienne resumiu a situação: “Se a Companhia quer greve, ela vai ter greve“ Depois de uma semana, o trabalho continuou, à espera do conflito. De repente, ocorre um desmoronamento e Jeanlin estava sozinho no seu setor, acabou ficando soterrado. Maheu o achou depois de um tempo, com as duas pernas quebradas. Para piorar a situação dos Maheu, Catherine é obrigada a ir morar com Chaval, deixando menos salário para a família.

1-linguagem estava muito formal.;

2-Muita repetição da palavra Étienne;

3-informações desnescesárias para um resumo;

4-muitos pontos e poucas virgulas.

Grupo 3[editar | editar código-fonte]

Alessandra, Ben, Gustavo, Paulo - PARTE 4


A diminuição dos salários é a gota da água que causa a rebelião. Está se inicia na mina de Vourex, e vai se agravando ao longo do tempo. A principal consequência da greve é a falta de condições básicas causadas pela privação de salários. A família de Maheu é um forte exemplo desse sofrimento. Lá eles sofrem com a fome e o constante frio.

Após o incidente da mina, Jealin havia se curado. Agora retornou aos seus roubos, e se escondendo para não dividir esses bens, no fundo de uma mina abandonada. Certo dia, Éttinie descobre tal esconderijo e decide mantê-lo em segredo, imaginando que poderia vir a ser útil para si mesmo. Os grevistas planejavam destruir tudo, e prosseguiriam desta maneira até a morte. Chaval, porém, continuava trabalhando. Os demais não desistiriam tão facilmente. Catherine era forçada a permanecer com Chaval, abandonando sua própria família.

Lista dos Erros: - “dos vagonetes”- Vagonete é feminino, a colocação correta seria das vagonetes;

- “Mudaram-se” – A história está sendo contada no singular, o correto seria mudou-se;

- “o junta” – concordância, o certo seria a junta;

- verifique o excesso de espaço;

- Repetição de nome, Éttinie principalmente;

- Aspas usadas inadequadamente, não é sarcasmo nem mentira;

- “Os mineiros tentaram então fazer um acordo” não precisa do então;

- Repetição do início da frase- “Os, o”;

- Pontuação, não se separa o sujeito do verbo.

Grupo 4[editar | editar código-fonte]

Dawid, Isaac, Lucas, Sofia - PARTE 5

Liderados por Chaval, o grupo de trabalhadores marcharam para a mina Deneulin. Catherine que estava trabalhando na mina, não aguentando o calor, desmaia fica pálida e diz estar com muito frio, pela primeira vez Chaval foi cuidar dela. Os grevistas queriam ir à Gaston-Marie, porém Etienne disse que eles deveriam ir à Mirou, pois havia trabalhadores lá, Etienne manda Chaval estourar a bomba d'água da mina, Chaval não obedecendo briga com Etienne, e foge seguido de Catherine. Hennebeau chega a sua casa e seu capataz, começa a contar informações sigilosas, ele logo percebe que o capataz estaria recebendo essas informações com sua amante. Os grevistas invadem Motso em direção a Vourex, seguem em direção à casa de Hennebeau, mas o grupo já não obedece mais. Depois de muita confusão, um estrondo sacode o chão, era a polícia.

1.Problemas de Concordância

2.Acentuação: porem, agua, policia

3.Ortografia: si=nos,

4.Trechos Confusos

5.Pontuação

6.Pleonasmos

Grupo 5[editar | editar código-fonte]

Itamar, Leo G., Miriam, Samy - PARTE 6

Os soldados estavam caminhando pela cidade de Montsou, as fábricas estavam inativas, a inundação e a bomba já havia dado muitos gastos, pois foram substituídos. Étienne se deu conta que a Companhia era forte demais para falir. Os dias estavam difíceis, os mineiros estavam sem trabalho e morrendo de frio e fome, para os Maheu a situação estciar a derrota. Catherine estava com Étienne, ela tentava convencer ele a ir para a casa dos pais,mas ela não aceitou, disse que teria que ir para casa de Chaval. Enquanto ele voltava, viu Jeanlin degolando um guarda, perguntou o porquê do feito do garoto. Então foram esconder o corpo na mina Requillant, deixou o corpo em um buraco. No dia seguinte, souberam que os belgas estavam trabalhando na Voreux. Duas filas de trinta soldados cada uma delas foram alinhadas em frente ao um muro de tijava difícil, Alziro estava doente e quase morrendo, pois tinham vendido tudo para comprar comida. Suvarim estava em sua taverna á sós, quando ouviu alguém batendo na porta e com o tempo, conversando, decidiram que iam fazer uma greve. No dia seguinte eles conversaram com os operários para anunolos, para que não fossem atacados por trás, o grupo de manifestantes começava a crescer cada vez mais. Com Étienne, Maheu e sua mulher na frente, ofendiam os soldados e os empurravam cada vez mais para o murro. Mas foi quando os manifestantes começaram a jogar tijolos contra os soldados, que se sentiam cada vez mais pressionados esperando por reforços. Até que os soldados já sem espaço para recuar, foram obrigados a atirar contra os manifestantes. Na matança Maheu foi ferido, os que não estavam nem mortos nem feridos conseguiram fugir.

Texto Germinal- Palavras erradas

  1. Ortografia Monstsou- Montsou
  2. E algumas palavras no lugar errado como ela para um pronome masculino e a palavra ele para um pronome feminino

Grupo 6[editar | editar código-fonte]

Vitor L., Rafael J., Marcelo, Lívia - PARTE 7

Com os abusos trabalhistas contra os mineiros, eles acabam se rebelando contra a mineradora Vourex na cidade de Montsou. Acontece que a revolta foi duramente contida, já estavam até pensando em reabrir a mina. Étienne resolveu acabar com a greve, o que irritou os mineradores, mas seu rival, Rasseneur acalmou os revoltosos e conseguiu finalmente superar seu rival, Étienne.

No dia seguinte, aconteceu um acidente na mina com a bomba d’água, isso matou e feriu vários mineiros. Na tentativa de escapar, Étienne, Catherine e Chaval ficam presos. O mineiro, não aguentando mais seu inimigo, mata Chaval. Ele acaba sobrevivendo, mas perde sua amada. Deixa a vila e vai para Paris, seguindo os seus sonhos.

Lista de Erros– Parte 7

- Gramática/Ortografia:

  • [...] haviam vários cadáveres[...].
  • [...] acertou seu inimigo ma cabeça [...].
  • [...]Etienne aperto a mão da mulher [...].

- Incoerência:

  • “[...] preços altos das comidas.”
  • “[...] os mineiros acabam se rebelando contra a mineradora Vourex na cidade de Mountsout, os mineiros se rebelam e para poder reprimir essas greves, os burgueses batalham contra os mineiros e por isso, muitos mineiros são presos e acabam ficando desempregados.”
  • “[...] A mina seria reaberta na próxima semana, e na medida do tempo, tudo voltaria ao normal. Étienne vê a mãe de Catharine brigando com ela, pois esta queria voltar a trabalhar na mineradora para ganhar dinheiro e conseguir alimentar-se.”
  • “[...] sem obedecer às ordens Dansaert [...]”.
  • “A luta pelo pode estragava tudo.”

- Pontuação:

  • “[...] a bomba que segurava a água para não entrar na mina, não aguentou e a mina se encontrava cheia de água [...]”.
  • “[...] mas não havia ninguém, por não haver ninguém [...]”.